Śrīmad Bhāgavatam 11.8.22-40
Clase de Su Santidad Rādhānath Swami (ACBSP)
1991
Traducción: Bhaktin María Méndez – Costa
Rica
(Nota
del traductor: Pondré primero los textos del Śrīmad-Bhāgavatam que ya están traducidos, posterior a estos va la
clase).
SB
11.8.22 - Oh, hijo de reyes, anteriormente en la cuidad de Videha habitaba una
prostituta llamada Piṅgalā. Ahora, por favor escucha lo que he aprendido de
esta dama.
SB
11.8.23 - Una vez que la prostituta, deseando traer a un amante a su casa, se
quedó afuera en la puerta durante la noche mostrando su hermosa forma.
SB
11.8.24 - Oh, mejor entre los hombres, esta prostituta estaba muy ansiosa por
obtener dinero mientras permanecía en la calle en la noche, estudiaba a todos
los hombres que pasaban por ahí y pensaba “Oh, este seguramente tiene dinero,
sé que él puede pagar el precio y estoy segura que disfrutaría mucho mi
compañía”. Así pensaba ella de todos los hombres en la calle.
SB
11.8.25-26 - En la medida en la que permanecía en la puerta, muchos hombres
iban y venían caminando por el frente de su casa. Su único medio de sustento
era la prostitución y por eso ansiosamente pensó, “Seguramente este que viene ahora
es muy rico... Oh, no se detuvo, pero estoy segura de que alguien más vendrá.
Seguramente este hombre que viene ahora me pagará por mi amor y probablemente
me de grandes cantidades de dinero”. Por lo tanto, con una vana esperanza
permaneció apoyada a la puerta, sin poder completar su negocio e ir a dormir. Por
ansiedad ella a veces caminaba hacia la calle y a veces regresaba a su casa. De
esta forma la media noche llegó gradualmente.
SB
11.8.27 - A medida que la noche avanzaba, la prostituta quien intensamente
deseaba el dinero, poco a poco se malhumoró y su rostro se apagó. De este modo
estando sobrecogida por la ansiedad por el dinero y muy decepcionada empezó a
sentir un gran desapego de su situación, y la felicidad surgió en su mente.
SB
11.8.28 - La prostituta sintió disgusto por su condición material y se volvió
indiferente a ello. De hecho, el desapego actúa como una espada, cortando en
pedazos los apegos a la red de las esperanzas y deseos materiales. Ahora por
favor escucha de mí la canción cantada por la prostituta en esa situación.
SB
11.8.29 - ¡Oh rey!, tal como el ser humano quien está privado de conocimiento
espiritual nunca desea dejar su falsa percepción de propietario sobre muchas
cosas materiales, similarmente, una persona que no ha desarrollado despego
nunca desea renunciar a la esclavitud del cuerpo material.
SB
11.8.30 - La prostituta Piṅgalā dijo: ¡Solo mira en cuanta ilusión estoy!,
porque no puedo controlar la mente, como una tonta deseo placer lujurioso de un
insignificante hombre.
SB
11.8.31 - Que tonta soy que he dejado el servicio a la persona que, estando
situada eternamente en mi corazón, es ciertamente la más querida por mí. La más
querida es el Señor del Universo quien otorga el verdadero amor y felicidad y
es fuente de toda prosperidad. Aun cuando está en mi corazón, Lo he olvidado
por completo; en cambio, ignorantemente he servido a hombres insignificantes
quienes nunca podrán satisfacer mis deseos reales y quienes sólo han traído infelicidad,
miedo, ansiedad, lamentación e ilusión.
SB
11.8.32 - ¡Oh, como he torturado sin sentido mi propia alma!, he vendido mi
cuerpo a hombres lujuriosos y codiciosos quienes son objeto de lástima. Así,
practicando la más abominable profesión como prostituta, he esperado obtener
dinero y placer sexual.
SB
11.8.33 - Este cuerpo material es como una casa en la que yo, el alma, vivo.
Los huesos que forman mi columna vertebral, costillas, brazos y piernas son
como las vigas y pilares de la casa y toda la estructura que está llena de
excremento y orina, está cubierta por piel, pelo y uñas. Las nueve puertas que
llevan a este cuerpo están constantemente excretando sustancias repugnantes.
Aparte de mí, ¿Qué mujer podría ser tan tonta como para dedicarse a este cuerpo
material, pensando que podría encontrar placer y amor en este artilugio?
SB
11.8.34 - Ciertamente, en esta ciudad de Videha soy una completa tonta.
Descuidé a la Suprema Personalidad de Dios, quien nos da todo, inclusive
nuestra forma espiritual original y sin embargo, deseo disfrutar de la
gratificación de los sentidos con muchos hombres.
SB 11.8.35
- La Suprema Personalidad de Dios es absolutamente La más querida por todas las
entidades vivientes porque Él es el bienqueriente y Señor de todos y todas; es
el alma Suprema situada en cada corazón. Por eso ahora pagaré el precio de
entrega total y por lo tanto, al obtener al Señor disfrutaré con Él como lo
hace Lakṣmīdevī.
SB
11.8.36 - El hombre provee gratificación sensorial a la mujer, pero todos estos
hombres e inclusive los semidioses en el cielo tienen un inicio y un fin. Ellos
son creaciones temporales quienes serán arrasados por el tiempo. Por esto, ¿cuánto
placer o felicidad puede alguno de ellos dar a sus esposas?
SB
11.8.37 - A pesar de que yo esperaba obstinadamente el disfrutar de este mundo
material, de algún modo u otro el desapego ha surgido en mi corazón y me hace
muy feliz. Por eso la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu ha de estar
complacido conmigo. Sin saberlo debo haber realizado alguṇa actividad
satisfaciéndoLo.
SB
11.8.38 - Una persona que ha desarrollado desapego puede renunciar a las
ataduras de esta sociedad materialista, la amistad y al amor y una persona que
se afronta a un gran sufrimiento gradualmente se vuelve no desesperanzada,
desapegada e indiferente ante el mundo material. Por lo tanto, debido a mi gran
sufrimiento tal desapego se despertó en mi corazón, pero, ¿cómo podría haber
experimentado tan misericordioso sufrimiento si ya era desafortunada? Por esto
de hecho soy afortunada y he recibido la misericordia del Señor. Él debe estar de
una forma u otra complacido conmigo.
SB
11.8.39 - Con devoción acepto el gran beneficio que el Señor me ha otorgado.
Habiendo renunciado a mis deseos pecaminosos para la complacencia de los
sentidos ordinarios, ahora tomo refugio en Él, la Suprema Personalidad de Dios.
SB
11.8.40 - Ahora estoy completamente satisfecha y tengo plena fe en la misericordia
del Señor, por eso me mantendré con lo que sea que venga por su cuenta.
Disfrutaré la vida son solo el Señor, porque Él es la verdadera fuente de amor
y felicidad.
(Nota del traductor: Primero que todo antes de empezar la
clase hay un detalle que debo señalar. En la clase que traduje, dice Rādhānath Swami
que el avantī brāhmaṇa le dijo la
historia de la prostituta Piṅgalā a Prahlāda Mahārāja, pero en el Śrīmad-Bhāgavatam dice que se la dijo a Mahārāja
Yadu. Desconozco la razón por la cual Rādhānath Swami dijo que fue a Prahlāda Mahārāja.
En fin, los 2 eran de la realeza (Yadu y Prahlāda), así que da igual. Entonces,
para cuestiones de la presentación, vamos a tomar referencia del libro Śrīmad-Bhāgavatam. Entonces queda como
conversación entre Mahārāja Yadu y el brāhmaṇa.
Kṛṣṇa le dijo a Uddhava como el avantī o avadhūta brāhmaṇa
le explicó a Mahārāja Yadu lo que aprendió de 9 de sus diferentes gurus (hay distintos tipos de gurus, a veces a las cosas de la
naturaleza o diferentes personas pueden ser guru
porque aprendemos de ellas), empezó por: La Pitón, el océano... de la
prostituta Piṅgalā).
SS Rādhānath Swami: En la
literatura védica encontramos muchas referencias de prostitutas; esta
referencia en particular, la historia de Piṅgalā: la prostituta de la cuidad de
“Deha”. Ha sido hablada por el Señor Kṛṣṇa a Su amigo Uddhava. Él describe como
una vez ¿Prahlāda Mahārāja? siendo el rey dio un peregrinaje a lugares sagrados
porque quería encontrarse con personas santas, todas las grandes personalidades
siempre buscan el refugio de los pies de loto de grandes personalidades, aún
cuando Prahlāda Mahārāja era un māhā bhāgavata,
nunca consideró que él era tan grandioso que “yo no necesito la asociación con sādhus”. La gente con descorazonada
piensa: “Yo conozco a Dios, vivo una vida piadosa, ¿para qué tendría yo que buscar
la asociación de sādhus?”, pero cuan
más avanzado usted sea, así mayor y naturalmente va a anhelar y buscar la
compañía de aquellos que aman a Dios. Cuando Prahlāda Mahārāja estaba viajando
conoció un brāhmaṇa avadhūta, quien
estaba tirado desnudo en el trecho en la jungla, y Prahlāda le preguntó:
“¿Quién eres?”, y él dijo: “Solo estoy aquí meditando en Kṛṣṇa, lo que sea que Kṛṣṇa
ponga en mi boca, comeré, lo que sea que no ponga en mi boca, ¿qué necesito?, Kṛṣṇa
está al mando ¿por qué debería empeñarme en algo ajeno a ello, que recordarlo a
Él?”, y Prahlāda notó que él estaba fuertemente convencido de que Kṛṣṇa provee;
del mismo modo se establece en la Biblia, cuando Jesús le dijo a sus discípulos
que dejaran todo, ellos le preguntaron: “¿Qué comeremos?, ¿cómo nos
mantendremos?”. Y Él les dijo: “¿Acaso no ven a las aves en el cielo, acaso no
está Dios proveyéndoles la comida que necesitan?, ¿no ven los lirios, las
flores en el campo, como están vestidas más elegantemente que el Rey Salomón? Si
Dios está proveyendo lo necesario para estas criaturas tan insignificantes, ¿no
creen que Él proveerá lo necesario para alguien que entrega su vida a Él?
Entonces este brāhmaṇa tenía todo lo
que él quería y más, simplemente porque tenía fe y confianza en Kṛṣṇa, ¿ven? Si
no tiene fe y confianza en Kṛṣṇa, está por su propia cuenta, mi amigo, tendrá
que ingeniársela en este mundo a golpes y de una u otra forma sobrevivir. Kṛṣṇa
dice:
ananyāś cintayanto māṁ
ye janāḥ paryupāsate
teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ
yoga-kṣemaṁ vahāmy aham
[Bg. 9.22]
Que si
usted tiene fe y entrega al Señor Śrī Kṛṣṇa, Él le preserva lo que tiene y le
llevará lo que le falte; eso no significa que seamos irresponsables, sino que
vivamos una vida simple y que hagamos la conciencia de Kṛṣṇa, nuestra vida
espiritual la prioridad. Kṛṣṇa dice, na
māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ [Bg. 7.15],
que los mūḍhāḥs piensan que están en
control de su destino y por eso trabajan como los asnos, de una manera u otra
para comer y no tienen tiempo para cantar los santos nombres de Dios, no tienen
tiempo para asociarse con personas santas, ni de ir al templo a adorar la
hermosa forma del Señor. Kṛṣṇa considera a estas personas duṣkṛtinaḥ,
que son herejes, los más desafortunados, que creen que son los responsables de
sus actividades; pero si uno escucha sumisamente y en forma receptiva, en
nosotros se desarrolla fe, se empieza a entender que entre más esté Kṛṣṇa de mi
vida, en esa medida Él provee todas mis necesidades mediante mi ocupación
responsable en este mundo. Vida simple, pensamiento elevado, significa que
creamos un buen balance en nuestras vidas, hacemos lo necesario pero no somos
tan codiciosos y engañados como para pensar que por nuestros esfuerzos vamos a
obtener felicidad propia y para los demás. Hacemos lo necesario para comer,
para prosperar, pero lo principal es hacer prioridad nuestra prosperidad
espiritual y la de aquellos a quienes amamos, si no consideramos eso, somos mūḍhāḥs o burros tontos y desafortunados
quienes trabajan todo el día, jadean por un poco de zacate.
Entonces
este brāhmaṇa le dijo a Prahlāda: “Tú
eres el rey, estás haciendo tu deber para con Dios, mantienes el reino entero,
facilitas las necesidades para todos los habitantes, proteges el país con
grandes ejércitos... Ese es tu servicio para el Señor, y mi servicio es solo
estar acá tirado y pensar en Kṛṣṇa y Él nos provee lo que necesitemos, hay
varias clases de personas y varias formas en las que Kṛṣṇa quiere que Le
sirvan, pero si nos rendimos somos felices llenos de alegría, estamos
protegidos en todo sentido”. Y Prahlāda Mahārāja dijo: “Oh, eres muy erudito,
¿Quién es tu guru?”, y el brāhmaṇa
dijo: “Tengo muchos gurus”, de esta
forma empezó a explicar como por instantes la Tierra era su guru, el cielo, el Sol, los ríos, los
océanos, las montañas y también una prostituta llamada Piṅgalā. Prabhupada dice
que puedes tomar oro aun de un lugar sucio, porque el oro es oro y será siempre
precioso, por lo tanto, quien sea que hable la verdad, debemos aceptarlo con
gratitud. Y esta hermosa historia que está siendo descrita por esta prostituta
a este brāhmaṇa y narrada por el
Señor Kṛṣṇa mismo, es muy importante de entender.
Estamos
leyendo como Piṅgalā era solamente una mujer ordinaria y materialista tratando
de una forma u otra de alimentarse y a su familia y demás, ella no sabía otra
forma de hacer dinero que por prostitución. Ahora, de acuerdo a cualquier
sociedad civilizada, la prostitución es la más baja y abominable forma de
ganarse la vida. Y Kṛṣṇa quiere señalar que, cuan abominable usted sea, Él ni
siquiera toma eso en consideración una vez que toma refugio a Sus pies de loto.
Esta prostituta estaba muy ansiosa por dos cosas: dinero y sexo, ¿suena eso
familiar? Prácticamente el mundo entero gira alrededor de estos dos principios,
dinero y sexo, codicia y lujuria. Y ella era muy exitosa, Kṛṣṇa describe que
ella era muy hermosa y sabía todas las artes para cautivar a los hombres, pero
una noche no tenía clientes y estaba esperando y esperando y cada hombre que
pasaba por donde ella, como ella les veía: “¿Cómo puedo sacarles provecho?”,
esto para sacarles dinero y sexo. Por supuesto que Kṛṣṇa está utilizando el
ejemplo más extremo de la prostituta Piṅgalā, pero de hecho que todas las
personas materialistas, odio decirlo, no son más que una prostituta
literalmente. ¿Por qué? Todos han escuchado que hay solo un hombre en Vṛndāvana,
ese es Kṛṣṇa, todas las demás son mujeres, todos somos Su propiedad, estamos
hechos para Su disfrute, y cuando buscamos el ser disfrutados por alguien más o
disfrutar de alguien más, ¿qué nos hace eso literalmente? ¿Quién sabe?
Prostitutas. Cuando vemos a una prostituta en la calle pensamos, “qué
abominable y terrible persona debe de ser esa, vendiéndose a los demás solo por
hacer dinero y algo de placer, pero poco sabemos que estamos hablando de
nosotros mismos indirectamente, no queremos admitirlo, pero ¿por qué no? Es
verdad; somos la propiedad de Kṛṣṇa, estamos hechos para ser disfrutados por Kṛṣṇa,
quien es el esposo de todas las entidades vivientes. Y aún así vemos a los
demás y, ¿cómo les vemos? Piṅgalā estaba viendo en un estado muy degradado,
pero el mismo principio está ahí para todos y todas en la vida material.
Estamos
viendo a todos para que podemos extraer de ellos viendo cómo puedo encontrar
placer al sacar provecho de ellos de una u otra manera. Aun en la vida familiar,
queremos a nuestros niños, ¿por qué?, porque son míos, son como yo, hablan como
yo, siendo mis pasos en la vida me dan placer. ¿Por qué es que no amo de misma
manera al hijo del vecino? Él está obteniendo mejores calificaciones, se
comporta mejor... Porque este es mío y el otro es de alguien más, si el hijo de
alguien más muere decimos: “Lo sentimos”. Pero si nuestro hijo muere es el fin
del mundo porque él era mío y ya no lo puedo disfrutar. Esta es mi casa, mi
cuenta bancaria, mi cuerpo. Amamos a alguien quien es nuestro amigo porque nos
da gratificación de los sentidos, nos ayudó de una forma u otra con nuestro
disfrute, y vemos como nuestros enemigos como a aquellos que interfieren con
nuestra gratificación sensorial. Hacemos amigos y enemigos en función de
nuestro deseo de explotar los recursos de la energía de Dios. Esto es la vida
material y Piṅgalā solo estaba simbolizando la conciencia de todos.
Por
cada hombre que se le acercaba, ella pensaba, “¿Qué puedo obtener de él?”. Pero
ninguno le daba nada y por esto ella se estaba sintiendo desdichada con mucha
frustración, estaba fuera de su poder. Hora tras hora tras hora transcurrió,
hasta más de la media noche, en su frustración ella empezó a interiorizar su
percepción sobre la vida. Hasta ese momento ella estaba buscando afuera a
través de sus sentidos, de su mente por algo de placer y lugar en este mundo,
pero ahora Piṅgalā estaba empezando a pensar, “¿De qué se trata todo esto?”. Se
volvió sobria. Entre más intoxicada esté la persona en pensar, “Estoy
disfrutando”, esta no puede entender la verdad absoluta hasta que se vuelva un
poco sobria al realizar la naturaleza de esta existencia material, los oídos y
corazón de uno no se pueden abrir a escuchar la verdad. Si la persona está
demasiado embriagada, ¿podremos predicarle?, esta piensa que está disfrutando
aun cuando esté en la más lamentable condición. Usted tiene que esperar hasta que
recobre la sobriedad y se dé cuenta que tiene una resaca, que está sufriendo,
que está degradada y solo así estará ansiosa por escuchar.
Piṅgalā
se iluminó por la gracia de Dios, por sus frustraciones en sus esfuerzos
materiales; estas son oraciones hermosas. En otra parte del undécimo canto del Śrīmad-Bhāgavatam hay otra hermosa
historia sobre un brāhmaṇa de Avanta
Desh. Este brāhmaṇa era muy
adinerado, trabajaba fuertemente, por eso tenía tanto dinero y tenía mucha
familia, y como estaba tan orgulloso, él estaba en la modalidad de la pasión raja-guṇa, ganando, ganando y ganando
pensando en que, “Soy el controlador, soy el señor, soy el hacedor, ¡ve que tan
bueno soy!”, puede mal utilizar a sus amigos, su esposa, sus niños mediante
palabras groseras, siendo intolerante si le desobedecen.
Entre
más usted controle, más quiere ser el controlador, esa es la naturaleza de este
mundo material y entre más piense que controlo, más deseo que debería ser el
supremo controlador, el más elevado; por eso es peligroso tener posición de
controlador en este mundo, porque a través de ese poder, māyā embriaga totalmente al ego. Este hombre se embriagó por su
poder y dinero, ya no podía tratar las personas bien, solo quería que todos le
obedecieran y de esta forma, su familia ya no se preocupaba por él, solo les
interesaba por lo que les daba. Pero por el arreglo del todo poderoso y Su
providencia, ocurrió un cambio en su vida, le ocurrieron muchas cosas al mismo
tiempo, su propiedad fue devorada por el fuego, sus cultivos fueron tomados por
el gobierno por no pagar los impuestos, ladrones vinieron cuando lo vieron en
tan vulnerable situación y tomaron todo lo demás. Y su familia cuando vio esto,
que era como un barco en hundimiento, a nadie le gusta esto, y si el capitán
está ahí, escapa; esto es lo que hicieron los miembros de la familia, tomaron todo
lo que pudieron, lo poco que quedaba y se marcharon. Este avantī brāhmaṇa estaba tirado en el suelo, sin propiedad, sin
dinero y sin comida. Los miembros familiares los negaron y se fueron, sus amigos
era de clase alta, así que ¿qué tenían que hacer con un perdedor? La gente de
la clase alta quiere asociarse con personas que son exitosas, ¿por qué?, no
porque les gusta a la persona, sino que es bueno para su imagen, todos son como
”Tú rascas mi espalda y yo rasco la tuya”, explotación mutua, el mundo de los
engañadores y los engañados, Śrīla Bhaktisiddantha Sarasvatī solía decir. De
esta forma él no tenía amigos ya que le habían abandonado, sus miembros
familiares, debido a que los trató mal y ya no era lo suficientemente bueno
para su gratificación de los sentidos, lo dejaron. Él fue, como dice el dicho,
“De la pobreza a la riqueza”, pero él fue de la riqueza a la pobreza
rápidamente. Ya podrán imaginar el dolor en su corazón, estaba frustrado y
sufriendo, estaba llorando, no sabía adónde ir, con quién ir y con quién no,
estaba solo. Las flechas del insulto, la degradación de su ego estaban cavando
su corazón al punto en el que no podía soportarlo. Él en millones y billones de
años nunca se hubiera imaginado que tal cosa le pudiese pasar, pero el hecho es
que, cualquiera que sea nuestra situación material, puede pasarnos mañana,
porque la providencia es muy poderosa.
Entonces,
este pobre brāhmaṇa avantī estaba tirado en el suelo,
lamentándose, llorando, sufriendo, en esa condición una transformación ocurrió
en su vida, la misma transformación que tomó lugar en la frustración
experimentada por Piṅgalā en esa auspiciosa noche en la ciudad de Vidheha. Piṅgalā
entendió que la más grande riqueza era Kṛṣṇa en su corazón, ¿por qué? Porque
ella realizó que no había otra riqueza, y el brāhmaṇa avantī en cuanto más estaba embriagado por toda su
riqueza, nunca comprendió la riqueza en su corazón, pero en esta condición de
lamentación, debido a la soledad, se dirigió a Kṛṣṇa en su corazón, y al hacer
eso experimentó el más grande júbilo, la suprema felicidad. Y él empezó a orar,
“Qué clase de codicioso sin sentido y tonto he sido”. Y como todo este mundo es
solo una ilusión, persiguiendo sueños para el disfrute material y cada uno en
este sueño, en nombre del amor simplemente se explotan unos a los otros. Pero
el único objeto de amor verdadero es Kṛṣṇa, el Señor de nuestro corazón. Cuando
Le amamos entendemos el verdadero amor, y Su presencia en el corazón de los
demás, cada entidad es Su parte integral, cualquier otro amor fuera de la
conciencia de Kṛṣṇa es simplemente una ilusión en estado de embriaguez. Él
empezó a agradecer a Kṛṣṇa por lo que había hecho a él, se volvió renunciante y
empezó a viajar de aquí a allá, como un sannyāsi.
Y cuando la gente lo veía, no lo podían tolerar porque la personas de la
sociedad sabían que él fue famoso, solía ser un hombre rico y ahora todos lo
pensaban como un estorbo, parásito y una decepción, nadie le demostraba
respeto, él tenía un tazón para pedir limosna, a veces se sentaba a la orilla
del río y la gente se acercaba a tirarle piedras, le decían las palabras más
hirientes, le insultaban. Cuando tenía algo de comida en su tazón para limosna,
la gente llegaba y eran tan desgraciados que orinaban y defecaban en su tazón. A
veces solo para hostigarlo y divertirse, lo ataban con cadenas. Se explica en
el Bhāgavatam por Śrī Kṛṣṇa que, a
veces solo venían y soltaban flatulencias en su cara, lo cacheteaban e
insultaban con palabras horribles, y para alguien a quien se honra, el deshonor
es peor que la muerte y este hombre era alguien de mucha honra y en esto
resultó su vida. Mientras él experimentaba esta horrible persecución, ridículo
y hostigamiento, estaba experimentando el más grande placer del amor de Kṛṣṇa.
Él
estaba agradeciéndole a Kṛṣṇa, “Qué amable eres, debido a mis inadecuadas
conductas anteriores merecería mucho peor que esto, pero eres tan amable que me
has permitido el dulce néctar de Tu amor en mi corazón, por lo tanto, sea lo
que pase en este mundo, estoy agradecido, estoy orgulloso de ser Tu sirviente”.
El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu cuando tomó sannyāsi, la orden de vida de renunciante, eligió primeramente el
recordar y cantar esta hermosa oración del avantī
brāhmaṇa, “Mi Señor, cualquiera que
sea mi condición. Tomo refugio en Ti que estás situado en mi corazón y estoy
siguiendo los pasos de las grandes autoridades de la conciencia de Kṛṣṇa, los
acharyas previos”. De esta forma, no hay supremo gozo sobre este.
Por
esto, estas dos hermosas historias son narradas por Kṛṣṇa, la Suprema
Personalidad de Dios, con el objetivo de hacernos un poco más sobrios. Aquí
vemos como un brāhmaṇa, la persona
más elevada de la sociedad y también a Piṅgalā, quien es una prostituta,
intocable, lo más bajo de la sociedad. ¿Usted cree que a Kṛṣṇa le interesa si usted
es elevado o bajo de acuerdo con la sociedad? A Kṛṣṇa solo le interesa una
cosa, ¿se está usted volviendo humilde y está tomando refugio en Sus pies de
loto? Eso es todo lo que Él ve, eso es todo lo que Le interesa. En cuanto seamos
orgullosos por lo que tenemos y lo que podemos hacer, si se está en lo alto o
en lo bajo, usted no tendrá acceso a Kṛṣṇa, al corazón del Kṛṣṇa. Pero cuando
usted es humilde, toma refugio y cuando se vuelve hacia Kṛṣṇa, cuando canta en
alto Sus nombres Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma Hare Rāma,
Rāma Rāma Hare Hare, entonces tendrá completo acceso al corazón del Señor.
Así que
puede estar pensando en cómo eso puede relacionarse conmigo. ¿Significa eso que
tengo que perderlo todo y que las personas me orinen antes de que me vuelva un
buen devoto? ¿Qué significa eso, que tengo que hacerme prostituta? ¡No! Esa era
la condición natural en la vida de estas personas. Lo que significa esto que
hemos hablado tiene que ser puesto en un contexto en el que Kṛṣṇa le habla a
Uddhava. Uddhava es un príncipe, Él no quiere que Uddhava deje todo y que sea
un fracaso en el mundo, lo que quería era inculcarle la importancia de dejar el
falso orgullo, dejando esta actitud manipulada de tratar de explotar los
recursos de Kṛṣṇa, al aprender cómo ser humildes y, ¿qué significa ser humilde?
Las personas tienen una muy mala interpretación de lo que significa humildad,
piensan que ser humilde significa tocar los pies de los demás, ofrecer praṇāmas o decir todo tipo de palabras
de que “No soy nada, soy el más caído”. Cualquiera puede decir eso. La
verdadera humildad es que verdaderamente desde nuestro corazón aceptamos que
somos sirvientes. “¿Cómo te puedo servir?”. Y decirlo en serio, no solo
decirlo, sino que haya correspondencia en sus palabras con la acción y ser el
sirviente. Y, ¿qué significa ser el sirviente? No ser el disfrutador, vivir
para el placer de Kṛṣṇa.
Yudhiṣṭira
Mahārāja era un gran rey, pero era más humilde que la hierba de la calle.
Arjuna estaba peleando en la batalla de Kurukṣetra, matando a cientos y miles
de soldados con su poderoso arco Gāṇḍīva, mientras lo hacía era más humilde que
la hierba en la calle, porque no lo hacía para explotar, lo hacía como un
humilde servicio a Kṛṣṇa. A veces, si alguien está mal-dirigiendo a otras
personas, debemos enojarnos y vencer a esa persona filosóficamente, eso es
humildad, si usted no lo hace, eso no es humildad, eso es desinterés. Humildad
significa que soy el sirviente. Hanumān está despedazando a los rākṣasas con su maza, Sugrīva arrancó la
nariz de Rāvaṇa. Esto es humildad, porque ellos están sirviendo en la misión
del Señor de acuerdo a la necesidad del momento, ellos no lo están haciendo por
su cuenta como un disfrute personal o prestigio.
Entonces,
la embriaguez de la ilusión en la que “Soy quien controla y disfruta”, es lo
que nos separa de este estado humilde de servicio al Señor y de servicio a Sus
devotos y por eso es vital, importante, que cultivemos este tipo de desapego y
esto va para todas las personas en sus actuales ocupaciones.
No
debemos juzgar a una persona por lo externo en como se ve, en inglés hay un
dicho, “No juzgues un libro por su portada”. Una persona inteligente ve hacia
el contenido del corazón, el contenido de las acciones de una persona y sus
palabras. Kṛṣṇa explica que esto es lo que determina si uno es brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya o śūdra, no nuestro nacimiento o posición
externa. La prostituta Piṅgalā se iluminó perfectamente como devota pura del
Señor en una noche, por eso debemos rendirle homenaje a ella, no adorarla
cuando era prostituta, pero ella ya no es prostituta, ella fue una mahātmā porque tomó refugio en Kṛṣṇa. Y
de forma similar, el avantī brāhmaṇa, él fue un brāhmaṇa, pero después a quién le importó que lo fuera. Era
miserable, codicioso, pero tomó refugio en el Señor en lo profundo de su
corazón y se volvió más que un brāhmaṇa,
se volvió un vaisnava, un devoto.
Entonces
este es el propósito de la vida, el tener fe y confianza en que Kṛṣṇa es el
proveedor, el protector, que Él es el propósito de la vida. Con esta fe debemos
aprender como refugiarnos en Kṛṣṇa y ¿cómo lo hacemos? Lo aprendemos mediante
la asociación con aquellas personas quienes están desesperadamente tratando de
tomar refugio en Kṛṣṇa y nos enseñan el camino por escuchar su mensaje e
interiorizarlo.
Estas
historias que Kṛṣṇa está narrando en el undécimo canto del Bhāgavatam no están hechas simplemente por entretenimiento, están
hechas para cambiar nuestras vidas y, cualquier otra historia que usted escuche
atentamente, cambiará su vida entera. Cualquiera de estas si las escuchamos con
cuidado, con un corazón sincero, alcanzará la autorrealización, con tan solo
escuchar ese līlā. Cada una de estas
grandiosas narraciones del Bhāgavatam
están hechas para transformar nuestro corazón y enseñarnos como dirigirnos a
hacia Kṛṣṇa. Y ese mismo Kṛṣṇa que apareció en nuestro corazón y que es
desconocido para nosotros debido a nuestro estado de embriaguez, ha aparecido
muy misericordiosamente a través del sonido de Su nombre. Por eso Śrī Caitanya
Mahāprabhu ha enseñado que es el medio para tomar refugio en el Señor en esta
era de Kali, es por aprender a como tomar refugio en Su nombre: Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare, Hare Rāma Hare Rāma, Rāma Rāma Hare Hare.
Muchas
gracias.
Traducido por Bhaktin María Méndez - Costa Rica
No hay comentarios:
Publicar un comentario