Oración
Bhagavad-gītā
4.5
śrī-bhagavān
uvāca
bahūni me
vyatītāni
janmāni tava
cārjuna
tāny ahaṁ veda sarvāṇi
na tvaṁ vettha parantapa
“El Señor
dijo: Muchos nacimientos han pasado para ti y para Mí,
Oh Arjuna,
aunque no lo veas.
Los recuerdo
a todos, tan vastos y verdaderos,
pero tú, oh destructor
de enemigos, no tienes esa opinión.
Señor mío, en
este mundo es imposible olvidar mi finitud y mis limitaciones. Siempre que las
cosas se salen de mi voluntad y no puedo evitarlo, recuerdo mi finitud. Si bien
los recordatorios físicos de mis limitaciones son importantes, aún más
cruciales son los recordatorios a nivel intelectual, donde olvido incluso cosas
importantes, incluyendo acontecimientos trascendentales de mi vida. Es
asombroso, Señor mío, que haya olvidado vidas enteras que viví antes de mi
existencia actual.
Que pueda
olvidar algo tan significativo es una prueba innegable de mi finitud. Pero mi
querido Señor, Tú eres infinito, y Tu memoria es infinita. Por eso Tu plan para
mi vida es mucho mejor que cualquier plan que yo pueda trazar. Por favor,
Señor, bendíceme para que pueda centrarme en Tu plan y actuar en consecuencia,
en lugar de juzgar las situaciones basándome únicamente en mi entendimiento o
en su conformidad con mi plan. Bendíceme, Señor, con la curiosidad de ver cómo
se desarrolla Tu plan, incluso cuando el mío se desmorona.
La Personalidad de Dios dijo: Tanto tú como Yo hemos pasado por muchísimos nacimientos. Yo los puedo recordar todos, pero tú no, ¡oh, subyugador del enemigo! - Bhagavad-gītā 4.5



