Bhagavad-gītā 4.12
Oración
Bhagavad-gītā
4.12
kāṅkṣantaḥ karmaṇāṁ siddhiṁ
yajanta iha
devatāḥ
kṣipraṁ hi mānuṣe loke
siddhir
bhavati karma-jā
“Para
alcanzar el éxito mundano a través de las acciones a las que aspiran,
adoran a los
dioses para conseguir lo que desean.
En este
mundo mortal de hombres,
los frutos
de la acción les llegan rápidamente.
Mi querido
Señor, Tu preocupación no es Tu propia glorificación, sino mi elevación. Por
eso, misericordiosamente, me ofreces objetos de culto alternativos —los muchos
dioses— si no estoy dispuesto o no puedo adorarte. En efecto, eres Tú quien
otorga el poder a los dioses para que satisfagan mis deseos. Sin embargo, la
diferencia entre que ellos satisfagan mis deseos y que Tú los satisfagas radica
en que Tú te preocupas verdaderamente por mi bienestar, no solo por si Te
ofrezco el culto adecuado. Debido a Tu incansable preocupación por mi
bienestar, no Te conformas con un simple intercambio en el que Te ofrezco culto
y satisfaces mis deseos.
Quieres
transformar mi consciencia para que comprenda verdaderamente qué deseos son
realmente deseables para mí. Si deseo cosas que sabes que me embriagarán con
ego o apego adictivo, no las satisfagas hasta que esté lo suficientemente
purificado para utilizarlas con seguridad. Así como eres desinteresado, mi
Señor, al proporcionarme alternativas a Ti como objetos de adoración, permíteme
también ser un poco desinteresado al considerar alternativas a mis propios
deseos como caminos hacia la felicidad. Por favor, concédeme la convicción de
que puedes brindarme felicidad incluso si mis deseos específicos no se cumplen.
Ayúdame, mi Señor, a permanecer siempre conectado contigo sin condicionar esa
conexión a la satisfacción de mis deseos.
Los hombres de este mundo desean tener éxito en las actividades fruitivas, y para ello adoran a los semidioses. Prontamente, por supuesto, los hombres obtienen resultados del trabajo fruitivo en este mundo. - Bhagavad-gītā 4.12




