Oraciones
a los Seis Gosvāmīs
Por Śrīnivās Ācārya
Ofrezco mis respetuosas
reverencias a los Seis Gosvāmīs, llamados Śrī Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī,
Śrī Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, Śrī Raghunātha Dās Gosvāmī, Śrī Jīva Gosvāmī y Śrī
Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, quienes siempre están ocupados en cantar el santo nombre
de Kṛṣṇa y danzar. Ellos son tal como el océano de amor por Dios y son
populares tanto entre los caballeros como entre los rufianes debido a que no
los envidian. Cualquier cosa que hagan complace a todos; se encuentran
completamente bendecidos por el Señor Caitanya, y así, están empeñados en
actividades misioneras destinadas a liberar a todas las almas condicionadas del
universo material.
Ofrezco mis respetuosas
reverencias a los Seis Gosvāmīs, quienes son muy expertos en estudiar
minuciosamente todas las escrituras reveladas con el propósito de establecer
los principios religiosos eternos, para el beneficio de todos los seres humanos.
Por lo tanto, son honrados en los tres mundos y son dignos de ser aceptados
como el refugio de todos, porque están absortos en el humor de las gopīs y se
encuentran ocupados en el servicio transcendental amoroso de Rādhā y Kṛṣṇa.
Ofrezco mis respetuosas
reverencias a los Seis Gosvāmīs, quienes están enriquecidos con el
entendimiento del Señor Caitanya y quienes son, por lo tanto expertos en narrar
Sus cualidades trascendentales. Ellos pueden purificar a todas las almas
condicionadas de las reacciones de sus actividades pecaminosas por hacerlas oír
canciones trascendentales acerca de Govinda. Por lo tanto son muy expertos en
incrementar los límites del océano de bienaventuranza trascendental y son los
salvadores de todas las entidades vivientes de la boca devoradora de la
liberación.
Ofrezco mis respetuosas
reverencias a los Seis Gosvāmīs, quienes rechazaron toda asociación con la
aristocracia considerándola insignificante. Con el propósito de salvar a las
pobres almas condicionadas, ellos aceptaron taparrabos, presentándose como
mendicantes, aunque siempre están inmersos en el océano de amor de las gopīs
por Kṛṣṇa y se bañan siempre y repetidamente en las olas de este océano.
Ofrezco mis respetuosas
reverencias a los Seis Gosvāmīs, quienes estaban siempre ocupados con la
aristocracia considerándola insignificante. Con el propósito de salvar a las
pobres almas condicionadas, ellos aceptaron taparrabos, presentándose como
mendicantes, aunque siempre están inmersos en el océano de amor de las gopīs
por Kṛṣṇa y se bañan siempre y repetidamente en las olas de este océano.
Ofrezco mis respetuosas
reverencias a los Seis Gosvāmīs, quienes estaban siempre ocupados en adorar a Rādhā-Kṛṣṇa
en la tierra trascendental de Vṛndāvana, donde hay hermosos árboles llenos de
frutos y flores, los cuales tienen bajo sus raíces todo tipo de joyas valiosas.
Los Gosvāmīs son perfectamente competentes para otorgar a todas las entidades
vivientes la bendición más grande de la meta de la vida.
Ofrezco mis respetuosas
reverencias a los Seis Gosvāmīs, quienes están ocupados en cantar los santos
nombres del Señor y en postrarse siguiendo un horario.
De esta manera utilizaron sus
valiosas vidas ejecutando actividades devocionales; ellos controlaron
perfectamente el comer y el dormir y eran siempre dóciles y humildes, encantados
al recordar las cualidades trascendentales del Señor.
Ofrezco mis respetuosas
reverencias a los Seis Gosvāmīs, quienes a veces estaban a orillas del lago Rādhā-kunda
y en las playas del Yamunā, y otras veces en Vaṁśīvata. Allí ellos parecían
locos en pleno éxtasis de amor por Kṛṣṇa, exhibiendo diferentes síntomas
trascendentales en sus cuerpos y sumergidos en el éxtasis de la conciencia de Kṛṣṇa.
Ofrezco mis respetuosas
reverencias a los Seis Gosvāmīs, quienes estuvieron cantando muy fuertemente en
todo lugar en Vṛndāvana, gritando: “¡Reina de Vṛndāvana, Rādhārāṇī! ¡Oh Lalitā!
¡Oh Hijo de Nanda Mahārāja! ¿Dónde están todos ustedes ahora? ¿Están en la
colina de Govardhana, o están bajo los árboles a orillas del Yamunā? ¿Dónde
están?” Ese era su humor al ejecutar la conciencia de Kṛṣṇa.