Sūtra 59 - Nārada Bhakti Sūtra

Capítulo 4: Devoción Pura y Mixta
Sūtra 59


pramāṇāntarasyānapekṣatvāt svayaṁ pramāṇatvāt

Sinónimos

pramāṇa — los medios de saber válidos; antarasya —otro; an-apekṣatvāt — porque de no ser dependientes de la; svayam — por derecho propio; pramāṇatvāt — porque de ser una autoridad válida.

Traducción

La razón de que el servicio devocional es el más fácil de todos los procesos espirituales es que no depende de ninguna otra autoridad su validez, siendo él mismo el nivel de autoridad.

Significado

Medios de prueba Pramāṇa. Los filósofos vaiṣṇavas condensan todos los diferentes tipos de pramāṇas en tres: pratyakṣa, anumāna, y śabda. Pratyakṣa significa una evidencia directa de los sentidos. Pero dado que los sentidos son imperfectos, pratyakṣa a menudo tiene que ser corregido por el aumento de los conocimientos. Anumāna se refiere a la lógica deductiva y la inductiva, que depende de la validez de sus premisas y razones, y lo que no puede probar nada con certeza final. Śabda significa el conocimiento que reciben de fuentes autorizadas. El conocimiento Védico es śabda-pramāṇa. Esto es particularmente aplicable al tema trascendental, que no puede ser entendido por los métodos empírico y la teorización. Incluso en los asuntos ordinarios, hay muchas cosas que tenemos que aceptar de la autoridad. Podemos conocer la identidad de nuestro padre de nuestra madre, la única autoridad infalible. Aparte de la madre no hay manera de saber con certeza quién es nuestro padre. Cuando la fuente de información es perfecta, como en el conocimiento Védico, el entonces śabda-pramāṇa, o śabda-brahma, se convierte en la prueba final. Como afirma Śrīla Prabhupāda, “En cuanto a la existencia del alma se refiere, no se puede establecer su existencia experimentalmente más allá de la prueba de śruti, o la sabiduría Védica” [Bg. 2.25, significado).
Aparte de la prueba de la śāstra y el guru, Nārada ha enseñado que la verdad de bhakti es probada por la propia vivencia directa de sus frutos en la propia vida. En los Sūtras31 y 32, Nārada da la analogía de cómo el hambre de un hombre no puede ser apaciguada con sólo mirar la comida. No es suficiente saber que un preparado alimenticio en particular tiene un sabor muy dulce y delicioso. Incluso si usted sabe todos los ingredientes del plato, el conocimiento no va a satisfacer su hambre. De la misma manera, el conocimiento meramente teórico de Dios no trae el placer - o bien con Dios o con el alma individual. Bhakti tiene que ser percibido directamente. Śrīla Prabhupāda solía decir que cuando usted se convierte en conciencia de Kṛṣṇa nadie tiene que darle un certificado o diploma diciendo: “Ustedes son ahora conscientes de Kṛṣṇa”. Usted sabrá que es por sí mismo.
La potencia de bhakti para purificar el corazón de uno está probada por la pérdida de los deseos materiales. Los que vienen a la conciencia de Kṛṣṇa, después de años de vida pecaminosa conocen esta prueba muy bien. Su renuncia a comer carne, bebidas alcohólicas, y el sexo ilícito no es un acto de represión, sino que se basa en la degustación de un mayor placer. Y así bhakti es su propia prueba. Los no-devotos pueden pedir una prueba empírica: “Muestre usted a Kṛṣṇa. Pruebe que Él es Dios. Queremos verlo levantar la Colina Govardhana”. Sin embargo, su demanda de prueba no puede ser satisfecha en ese sentido.
Él Señor Kṛṣṇa se revela en su forma original sólo a sus devotos:

nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya yoga-māyā-samāvṛtaḥ
mūḍho 'yaṁ nābhijānāti loko mām ajam avyayam

“Yo nunca Me les manifiesto a los necios y poco inteligentes. Para ellos estoy cubierto por Mi potencia interna, y, por lo tanto, ellos no saben que soy innaciente e infalible”. [Bg. 7.25). Para los ateos, Dios da prueba de su existencia cuando aparece como la muerte y toma todo. Pero Dios no manifiesta Su potencia interna a los faltos de fe. Śrīla Prabhupāda escribe: “Incluso si uno se perfecciona por la realización de Brahman impersonal o Paramātmā localizada, no puede entender a la Suprema Personalidad de Dios, Śrī Kṛṣṇa, sin estar en la conciencia de Kṛṣṇa” [Bg. 7.26, significado).

No hay comentarios:

Publicar un comentario