Descubierto en el Garga-Saṁhitā
Índice del libro
Este Yamunā Kavaca (Armadura) es para protegernos del
embate de Māyā y mantenernos en un estado puro para poder servir al Señor Kṛṣṇa.
Los nombres en este Yamunā Kavaca son todos nombres de Yamunā
devī.
yamunā me śiraḥ pātu
kṛṣṇa netra dvayaṁ sadā
śyāma bhrū bhaṅgadeśam
ca nāsikam nāka vāsinī
Quiera Yamunā tener
la amabilidad de proteger mi cabeza y quiera Kṛṣṇa ser el único protector de mis
ojos. Oh Śyāma, por favor
protege mis cejas y quieras tú, oh Vāsinī, tener la amabilidad de proteger mi
nariz.
kupolau
pātu me
sākṣāt
paramānanda rūpiṇī
kṛṣṇa-vamansa-sambhūta
pātu karṇa dvayaṁ māmā
Quiera Paramānanda-rūpiṇī tener la amabilidad de
proteger mis mejillas, Kṛṣṇa-Vamansa por favor protege mis dos oídos.
adharau pātu kālindī
cibukam
sūryakanya ka
yamasvasa
kandharān cat
hṛdayaṁ me mahānādī
Quiera Kālindī
tener la amabilidad de proteger mis labios y quiera Sūrya-Kanya proteger mi
mentón. Oh Yamasvasa por favor protege mis hombros y quieras tú,
Oh Mahānādī proteger
mi corazón.
kṛṣṇapriya pātu pristam
tatini
me bhuja dvayaṁ
śroṇi
tatam ca suśroṇi
katim
me carudarśana
Quiera Kṛṣṇapriya
tener la amabilidad de proteger mi espalda y quiera Tatini proteger mis dos
brazos. Oh Suśroṇi, por favor protege mis caderas y quieras tú, Oh Carudarśana tener la amabilidad de proteger mi cintura.
uru dvayaṁ tu rambharu
rjānunī twa amghribhedini
gulfau
rasesvari pātu
pādau
pāpa-paharini
Quiera Rambhoru
tener la amabilidad de proteger mis miembros y quiera Amghribhedini ser el
único protector de mis rodillas. Oh Rasesvari por favor protege mis tobillos y
quieras tú, Oh Pāpaharini proteger mis pies.
antarbahi radhasco rdhvaṁ
diśā su vidisa śucā
samantāt
pātu jagataḥ
pāri
pūrṇatama priyā
Oh muy amada del Señor del
universo (Kṛṣṇa) por favor protégeme de arriba hacia abajo y desde todos los
costados, tanto de día como de noche.
Aquel que cante
este Yamunā Kavaca diariamente, llegará a Goloka Vṛndāvana.
Índice del libro