Clase de S.G. Vīrabahu Mahārāja
Bhagavad-gītā 4.13
Mendoza, Argentina, noviembre 2001
Enviado por Gustavo Medina
[Así comienza la grabación]... en
relación con la importancia de la vida familiar en conciencia de Kṛṣṇa.
Entonces, el texto es muy famoso. Uno de los textos más famosos del Bhagavad-gītā, donde Kṛṣṇa indica que Él
es el creador de las órdenes sociales, de la clasificación social. Y claro,
dentro de la clasificación social, una de las categorías es la de la gente
casada: los gṛhasthas, la gente con
familia, los hombres de familia, los dueños de casa, los jefes de familia.
Entonces, ésa es una orden —la gente casada.
Entonces, vamos a iniciar el tema de
hoy con el texto correspondiente del Bhagavad-gītā,
donde Kṛṣṇa indica que Él ha sido el creador de esta orden, del orden social.
Es el texto que está en la pizarra: Capítulo Cuatro del Bhagavad-gītā, titulado “El conocimiento trascendental”, texto 13.
oṁ
namo bhagavate vāsudevāya [repite tres veces]
cātur-varṇyaṁ
mayā sṛṣṭaṁ
guṇa-karma-vibhāgaśaḥ
tasya kartāram api mām
viddhy akartāram avyayam
guṇa-karma-vibhāgaśaḥ
tasya kartāram api mām
viddhy akartāram avyayam
[Bg. 4.13]
Traducción y significado por Śrīla Prabhupāda:
cātuḥ-varṇyam — las cuatro divisiones de la sociedad
humana; mayā — por Mí; sṛṣṭam — creadas; guṇa — de la cualidad; karma — y el trabajo; vibhāgaśaḥ — en términos de la división; tasya — de eso; kartāram — el padre; api — aunque; mām — a Mí; viddhi — has de saber; akartāram — como el que no hace; avyayam — inmutable.
TRADUCCIÓN
Según las tres modalidades de la naturaleza
material y el trabajo asociado con ellas, Yo creo las cuatro divisiones de la
sociedad humana. Y aunque Yo soy el creador de ese sistema, debes saber que no
hago nada, pues soy inmutable.
SIGNIFICADO
El Señor es el creador de
todo. Todo nace de Él, todo es mantenido por Él, y todo, después de la
aniquilación, reposa en Él. Él es, por ende, el creador de las cuatro
divisiones del orden social, que comienzan con la clase de los hombres
inteligentes, técnicamente llamados brāhmaṇas por
estar situados en el estado de la modalidad de la bondad. A continuación está
la clase administrativa, cuyos miembros se denominan técnicamente kṣatriyas, por estar
situados en el estado de la modalidad de la pasión. Los comerciantes, denominados
los vaiśyas, están
situados en el estado de la mezcla de las modalidades de la pasión y la
ignorancia. Y los śūdras, o la clase laboral, están situados en el estado
de la modalidad ignorante de la naturaleza material. A pesar de que el Señor
Kṛṣṇa creara las cuatro divisiones de la sociedad humana, Él no pertenece a
ninguna de esas divisiones, porque no es una de las almas condicionadas, una
sección de las cuales constituye la sociedad humana. La sociedad humana es
similar a cualquier otra sociedad animal, pero con el fin de elevar a los
hombres fuera del nivel animal, el Señor creó las antedichas divisiones, para
el desarrollo sistemático de conciencia de Kṛṣṇa. La tendencia de un hombre en
particular hacia el trabajo la determinan las modalidades de la naturaleza
material que él ha adquirido. Esas características de la vida, conforme a las
diferentes modalidades de la naturaleza material, se describen en el Capítulo
Dieciocho de este libro. Una persona con conciencia de Kṛṣṇa, sin embargo, se
encuentra incluso por encima de los brāhmaṇas. Aunque los brāhmaṇas por
aptitud se supone que saben de Brahman, la Suprema Verdad Absoluta, la mayoría
de ellos únicamente se acercan a la manifestación Brahman impersonal del Señor
Kṛṣṇa. Pero un hombre que trasciende el limitado conocimiento de un brāhmaṇa y logra obtener el conocimiento acerca
de la Suprema Personalidad de Dios, el Señor Śrī Kṛṣṇa, se convierte en una
persona con conciencia de Kṛṣṇa o, en otras palabras, en un vaiṣṇava. El proceso
de conciencia de Kṛṣṇa incluye conocimiento acerca de todas las diferentes
expansiones plenarias de Kṛṣṇa, es decir, Rāma, Nṛsiṁha, Varāha, etc. Y así
como Kṛṣṇa es trascendental a ese sistema de cuatro divisiones de la sociedad
humana, una persona con conciencia de Kṛṣṇa también es trascendental a todas
las divisiones de dicha sociedad, ya sea que consideremos las divisiones de la
comunidad, de la nación o de las especies.
¡Śrīla Prabhupāda ki! ¡Jay!
(Śrīla Virabahu ofrece reverencias a
su maestro espiritual, Śrīla Prabhupāda, a los devotos y al Señor Supremo,
antes de comenzar a explicar los textos leídos).
oṁ ajñāna-timirāndhasya jñānāñjana-śalākayā
cakṣur unmīlitaṁ yena tasmai śrī-gurave namaḥ
mūkaṁ
karoti vācālaṁ
paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande
śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande
śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
nama
oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-tale
śrīmate
bhaktivedānta-svāmin iti nāmine
namas
te sārasvate deve gaura-vāṇī-pracāriṇe
nirviśeṣa-śūnyavādi-pāścātya-deśa-tāriṇe
jay śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda
śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi gaura-bhakta-vṛnda
hare kṛṣṇa, hare kṛṣṇa, kṛṣṇa kṛṣṇa, hare hare
hare rāma, hare rāma, rāma rāma, hare hare
Siempre hay una duda muy grande en
los devotos en relación con el tema de las ocupaciones: cómo debe uno dirigir
su vida. ¿En qué ocuparnos? Entonces hay una preocupación. En un sentido, es
bonita esa preocupación que todos los devotos y devotas siempre tienen de
analizar cuánto servicio están haciendo. Siempre uno está preocupado por cuánto
servicio está haciendo. Si estoy viviendo para mí, o estoy viviendo para Kṛṣṇa.
Todos queremos, estando en este mundo de conciencia de Kṛṣṇa, estar seguros de
que estamos viviendo como sirvientes de Kṛṣṇa. Y siempre estamos cuestionando
qué tanto estamos viviendo como sirvientes de Kṛṣṇa —cuánto servicio estamos
haciendo.
Y con esta idea de cuánto servicio
estamos haciendo, surge la duda. Especialmente para los dueños de casa, para
los que viven con la esposa y los hijos. Siempre la duda de si mi vida familiar
es consciente de Kṛṣṇa, está dirigida a Kṛṣṇa. Entonces, así como en este texto
acabamos de leer, existen las cuatro órdenes sociales. Están también las
órdenes, las etapas, por las que pasa por lo general una persona: la vida de
estudiante, la vida de casado, después la vida de retirado (después de los
cincuenta años)... En la cultura védica, la división de la vida de una persona
por los años se basaba en el hecho de que la persona se casaba muy joven. El
concepto de matrimonio y familia en la cultura védica, incluso en la cultura
hindú, es muy diferente de lo que es en nuestros países. El matrimonio y la
responsabilidad familiar se enfocaban desde otro punto de vista; como una etapa
de la vida que por lo general había que pasar. Y se encontraba muy desarrollada
la ciencia de la astrología. Según esa ciencia, se podían analizar muy bien las
características de los niños y las niñas. Y se podían analizar las
compatibilidades y organizar matrimonios. Los padres se encargaban de organizar
el matrimonio de sus hijos: de buscar una familia adecuada, de buscar un
muchacho o una muchacha adecuada con quien casar a los jóvenes. Y desde muy
jóvenes estaban casados. No necesariamente vivían juntos de entrada —dice Prabhupāda—
pero sí los casaban. De manera que ese aspecto en la vida,... todos hemos
experimentado la gran perturbación que representa el buscar pareja en este
mundo, como desde muy jóvenes esto representa una gran perturbación en la vida
de un individuo. Pero en esta sociedad, pues, no se concibe. Incluso por ser la
época de riña —es uno de los textos que vamos a leer hoy, la época de Kali—
está predominando todo lo contrario. Y ya incluso la cultura occidental está
penetrando en la India. De todos modos, como en una de estas reuniones dije, en
este viaje, a nosotros lo que más nos interesa es poder servir a Kṛṣṇa en
cualquier circunstancia en que nos encontremos. No es nuestra intención
realmente cambiar mucho todo el orden social, pero nos adaptamos al orden
social que existe y vemos como servir a Kṛṣṇa en ese orden social. Y de eso se
trata un poco lo que vamos a hablar esta noche —cómo conciencia de Kṛṣṇa
significa eso: que debemos volvernos muy expertos. Cómo, dentro de las
circunstancias en que nos encontremos, podamos servir a Kṛṣṇa. Que no tengamos
que cambiar... En realidad, era la canción que no nos dio tiempo a cantar
hoy... Vamos a leerla. Se las mencioné en una de estas ocasiones y quería que
la cantáramos hoy. La cantaremos la siguiente vez que nos reunamos, así tenemos
ya otra razón para reunirnos.
Entonces, ¿recuerdan? Les dije, “La
canción del Comisionista”, del agente comisionista. Es una canción de Śrīla
Bhaktivinoda Ṭhākura, una de las autoridades más grandes de nuestro movimiento
de conciencia de Kṛṣṇa que apareció hace más de cien años. Ya ciento cincuenta
años.
Dhalaler
gītā: “La canción del Comisionista”
(1)
¡Estoy pregonando la noticia más feliz
de todas! En el lugar conocido como Surabhi Kuñja, de Śrī Navadvīpa, se ha
abierto ahora el Mercado del Santo Nombre —y el propio Señor Nityānanda es el
dueño.
(2)
¡En ese feliz Mercado están pasando
cosas tan maravillosas! Śrī Nityānanda Prabhu está vendiendo al por mayor el
puro y santo Nombre por el mero precio de la fe de uno.
(3)
Cuando el Señor Nityānanda ve a los
devotos reunidos, esperando ansiosamente comprar el Santo Nombre, primero los
examina para ver sus aptitudes y después les vende el Nombre regateándoles el
precio según cada cual.
(4)
¡Oh, queridos amigos! Si
verdaderamente quieren comprar este puro y santo Nombre vengan entonces
conmigo, que voy camino a reunirme con esa gran alma que es Nityānanda Māhājana.
(5)
Así, finalmente, podrán adquirir el
puro y santo Nombre. Yo, por mi parte, recibiré mi merecida comisión y de ese
modo los tres complaceremos nuestros deseos —Nityānanda, tú y yo.
(6)
Śrī Nityānanda Prabhu es tan
extraordinariamente misericordioso que aceptando sólo la fe de uno en el Santo
Nombre nos confiere la más elevada dicha divina.
(7)
Cuando Nitai ve que a alguien le
aparece en el ojo una lágrima al cantar el nombre de Gaura, al instante le da
Su apoyo a esa persona. A decir verdad, le confiere todas las opulencias
divinas.
(8)
Él le da la genuina comprensión de
las enseñanzas de Śrī Kṛṣṇa tal como se encuentran en el Bhagavad-gītā y en el Śrīmad-Bhāgavatam.
Mientras manifiesta toda esa misericordia inconcebible, no toma en cuenta ni la
casta de uno, ni su riqueza, conocimiento mundano, ni capacidad física.
(9)
Ahora, queridos amigos, por favor,
rechacen todas las enmarañadoras trampas de māyā.
Si son casados, quédense en casa; si son renunciados, vivan entonces en el
bosque. En cualquiera de los casos, ya nada más los va a perturbar.
(10)
Ya no tenemos que temerle a la
terrible Era de Riña, pues el muy misericordioso Señor Nityānanda le da el
Santo Nombre a absolutamente todo el mundo, incluso a los hombres más bajos de
todos.
(11)
Bhaktivinoda llama a voces y les
proclama a todos, “¡Aparte de los pies de loto del Señor Nityānanda, no existe
ningún otro refugio!”
¡Śrīla Nityānanda Prabhu ki! ¡Jay!
¡Śrī Śrī Gour-Nitai ki! ¡Jay!
Entonces, quise citar la canción por
el número nueve; dice, “Ahora, queridos amigos, por favor, rechacen todas las
enmarañadoras trampas de māyā. Si son
casados, quédense en casa” —ése es justamente el punto. “Si son renunciantes,
vivan entonces en el bosque...”. Cómo no hay diferencia, ¿no? Entonces, se
dice, “Si son casados, quédense en casa”. Como Prabhupāda nos explicó en el
significado de este texto que hemos leído esta noche, Kṛṣṇa ha organizado la
sociedad de manera que todos nos podamos liberar según la posición en que nos
encontremos. Entonces, este proceso de conciencia de Kṛṣṇa no es tanto para
cambiar de posición. Por eso es muy importante en esta canción —hay muchas
otras canciones. En esta, Bhaktivinoda Ṭhākura dice: “Si son casados, quédense
en casa”. Narottama Dās Ṭhākura, otro gran ācārya,
otro gran maestro espiritual, también dice eso, gṛhe vā vanete thāke, `hā gaurāṅga 'bale ḍāke... Que no importa
lo que uno sea. Digo, pues, como la primera tendencia es a pensar... Prabhupāda,
justamente, en el día de la aparición de Bhaktivinoda Ṭhākura —que conmemoramos
esa aparición en el año 69— él dio un discurso muy hermoso, y allí dijo cómo
Bhaktivinoda Ṭhākura había vivido toda su vida como un gṛhastha y había dado un gran ejemplo, de ese modo, a todos los
devotos. Porque normalmente uno piensa que la prédica y el servir a Kṛṣṇa es
sólo para los brahmacārīs y sannyāsis. Pero Bhaktivinoda Ṭhākura dio
un gran ejemplo de cómo desde su vida familiar también podía ser un gran
maestro espiritual, una gran autoridad espiritual. Y cómo pudo prestar
tantísimo servicio —tanto o más que ninguna otra persona en ninguna otra orden
de vida. Entonces, todo este sistema social está fundado en el āśrama de gṛhastha. Está completamente fundado, todo el sistema social,
funciona, puede funcionar si está bien constituido el āśrama de gṛhastha, la vida
familiar. Las familias tienen que estar muy bien constituidas.
Porque no nos ha dado tiempo, sólo
vamos a leer una de las citas que traía para hoy y en otro momento seguiremos
leyendo y analizando este tema de la posición de la vida familiar en conciencia
de Kṛṣṇa.
Vamos a leer una parte del
significado, solamente donde se menciona esto, ya que se ha hecho un poco
tarde. Y Prabhupāda dice en una parte del significado. En el Primer Canto, en
el Primer Capítulo (Las preguntas de los sabios), hay un famoso texto:
prāyeṇālpāyuṣaḥ
sabhya
kalāv asmin yuge janāḥ
mandāḥ sumanda-matayo
manda-bhāgyā hy upadrutāḥ
kalāv asmin yuge janāḥ
mandāḥ sumanda-matayo
manda-bhāgyā hy upadrutāḥ
“¡Oh, sabio!, en esta era de Kali, la
era de hierro, los hombres no tienen sino una vida corta...”. Alpa āyuṣaḥ:
āyuṣaḥ es la vida, y alpa significa muy poquito, muy poquita vida. “...en esta era de
Kali, la era de hierro, los hombres no tienen sino una vida corta; son
pendencieros, perezosos, mal dirigidos, desafortunados y, sobre todo, siempre
están perturbados”.
Entonces, un pedacito de este
significado que viene al caso. Prabhupāda dice:
“En esta era, muchos hombres
inescrupulosos fabrican sus propias creencias religiosas que no están basadas
en ninguna Escritura revelada, y con mucha frecuencia, la gente que está adicta
a la complacencia de los sentidos es atraída por esas instituciones...”.
Justamente el otro día, el padre de
uno de nuestros devotos me preguntaba que por qué había tantas religiones en el
mundo; y entonces, que cómo se sabía cuándo una religión era genuina. Y aquí vemos
una de las razones. Entonces una de las razones, Prabhupāda decía, por la que
hay muchas religiones es porque hay muchos deseos. Diferentes deseos,
diferentes mentalidades. Y por eso hay muchas religiones, para satisfacer, para
hacerles juego a todas esas mentalidades y deseos. Pero otra razón, es que hay
muchas invenciones que no son religiones autorizadas. Entonces, ¿cómo saber
cuando una religión es autorizada? Y Prabhupāda da aquí una de las principales
indicaciones al decir cuáles son las que no están autorizadas.
“...Muchos hombres inescrupulosos
fabrican sus propias creencias religiosas que no están basadas en ninguna
Escritura revelada, y con mucha frecuencia, la gente que está adicta a la
complacencia de los sentidos es atraída por esas instituciones. A causa de
esto, en el nombre de la religión se están realizando tantos actos pecaminosos,
que la generalidad de la gente no tiene ni paz mental ni salud física. Las
comunidades estudiantiles (de brahmacārī)
se han dejado de mantener, y los padres de familia ya no observan las reglas y
regulaciones del gṛhastha-āśrama.
Como consecuencia de ello, los supuestos vānaprasthas
y sannyāsis que salen de esa clase de
gṛhastha-āśramas, fácilmente son
desviados del sendero rígido”.
Entonces, aquí vemos una indicación
de cómo todos los āśramas, todas las
divisiones sociales, dependen de que esté bien constituido el āśrama o el orden social de la familia.
Que la familia esté bien constituida. Muy importante. Porque todas las demás
órdenes están basadas, todas las demás órdenes de la sociedad, están basadas en
ese grupo en particular, en esa categoría en particular. Y, por lo general, la
sociedad va a estar principalmente constituida por gente casada. El 99% de la
población, decía Prabhupāda, va a ser gente casada, gente que viva la vida
familiar. La vida de renuncia estrictamente hablando, la renuncia más estricta
de todas, es muy difícil para esta época. Y muy pocas personas pueden vivir la
estricta vida de renuncia que, por lo general, se vive al menos en una etapa de
la vida de uno como brahmacārī, como
soltero antes de casarse.
Bueno, por esta noche vamos a dejarlo
ahí.
¡Śrīla Prabhupāda ki! ¡Jay!
Śrīla Virabahu Māhāraja
Mendoza, Argentina,
Noviembre de 2001 – enviada por Gustavo Medina
No hay comentarios:
Publicar un comentario