Bhagavad-gītā 3.1
Nutre tu devoción , Comprender los conceptos del Gita
Al comienzo del segundo capítulo del Gītā, Arjuna hace una pregunta que esencialmente significa: "¿Debería luchar o no?". ¿Por qué hace esta pregunta?
En la parte final del capítulo dos (2.65, 2.70, 2.71), Kṛṣṇa usa repetidamente la palabra shanti (paz). Como anteriormente Arjuna había estado fuertemente inclinado a evitar la pelea (1.45), naturalmente se concentra en esa palabra ( shanti ) e infiere que Kṛṣṇa quiere que busque la paz. Pero recuerda que Kṛṣṇa también ha instado repetidamente a luchar (2.37, 2.38). De ahí su confusión.
En realidad, Kṛṣṇa no está hablando de paz exterior, sino de paz interior. Y esa paz resulta de la autorrealización, que es el fruto maduro del trabajo con desapego. En el caso de Arjuna, ese trabajo desapegado significa luchar como un deber sin obsesionarse con los cálculos de pérdidas y ganancias. Por lo tanto, las instrucciones de Kṛṣṇa (luchar externamente y encontrar la paz internamente) no son contradictorias.
¿Por qué Arjuna utiliza términos específicos para articular su pregunta? Consideremos primero esos términos: “Si crees que la inteligencia ( buddhi ) es mejor que la acción (karma), ¿por qué recomendar el horrible trabajo de luchar ( ghora-karma )?”. En el capítulo anterior, Kṛṣṇa respaldó repetidamente el uso de buddhi (2.50) y la práctica de buddhi-yoga (2.39). Y afirmó específicamente que el buddhi-yoga es mejor que el trabajo desfavorable (2.49). Como Arjuna se muestra reacio a luchar, supone que el trabajo desfavorable se refiere al trabajo de luchar contra sus familiares. De ahí su pregunta.
En realidad, Kṛṣṇa define el trabajo desfavorable de manera diferente: cualquier trabajo realizado con apego es desfavorable. Por lo tanto, le instruye a Arjuna que no abandone su deber, sino que abandone el apego mientras cumple con su deber (2.47); ese trabajo desapegado es buddhi-yoga.
Resumen de una frase:
Para comprender el mensaje de un orador, no se fije únicamente en sus palabras; esfuércese por comprender el contexto más amplio en el que utilizan esas palabras.
Piénsalo:
· ¿Por qué Arjuna se confunde con el término "paz"?
· ¿Por qué Arjuna se confunde con el término "trabajo desfavorable"?
· Para comprender correctamente el mensaje de un orador, ¿qué debemos hacer y qué no hacer?
Arjuna dijo: ¡Oh, Janārdana!, ¡oh, Keśava!, si consideras que la inteligencia es mejor que el trabajo fruitivo, ¿por qué quieres hacerme participar en esta horrible guerra? - Bhagavad-gītā 3.1
No hay comentarios:
Publicar un comentario