Bhagavad-gītā 1.46
Oh Señor de mi corazón, que nunca me desanime (BG 1.46)
Por SG Caitanya-caran prabhu
16 de marzo de 2025 | Capítulo 01 , Texto 46 , Oración - Capítulo 1 , OracionesOración
Bhagavad Gita-gītā 1.46
evaṁ uktvārjunaḥ saṅkhye rathopastha upāviśat visṛjya sa-śaraṁ cāpaṁ śoka-saṁvigna-mānasaḥ
“Diciendo esto, Arjuna, desgarrado por dentro,, Dejadeja a un lado su arco y sus flechas.. Se hundió en el asiento de su carro,, Concon el corazón pesado y la mente en blanco”.
Mi querido Señor, los desafíos que el mundo me presenta a veces pueden ser tan complejos que me resultan abrumadores, paralizantes y abrumadores.paralizante. Así como Arjuna abandonó su arco, incapaz de luchar, muchas veces he sentido deseos de abandonar mi arco metafórico, perdiendo la voluntad de luchar contra problemas que parecen injustos, interminables e irresolubles.
Por favor, Señor, bendíceme para que la emoción del momento no se convierta en la base de decisiones cuyas consecuencias se extiendan mucho más allá del momento. Permíteme recordar que, por muy mal que esté todo —a mi alrededor e incluso dentro de mí—, túTú estás a cargo tanto del mundo exterior como del interior. Aunque pierda la voluntad de librar una batalla en este mundo, que nunca pierda la voluntad de conectar contigo.
Así como bendijiste a Arjuna con la sabiduría de ver la luz en medio de la oscuridad, bendíceme, oh Señor, para que pueda refugiarme en tusTus palabras y dejar que sean mi luz guía cuando el mundo que me rodea me envuelva en una oscuridad cegadora. Y cuando mi propia mente agrave la oscuridad, concédeme, oh Señor, te lo ruego, el recuerdo de que la luz que emana de tiTi es mayor que la oscuridad que me asalta desde fuera y desde dentro.
No permitas que yo viva con el temor de la oscuridad del mundo, sino con la esperanza de tuTu luz.
Para mí sería mejor que los hijos de Dhṛtarāṣṭra, armas en mano, me mataran en el campo de batalla, desarmado y sin ofrecer resistencia. - Bhagavad-gītā 1.46

No hay comentarios:
Publicar un comentario