Bhagavad-gītā 3.16
Oración
Bhagavad-gītā 3.16
evaṁ pravartitaṁ cakraṁ nānuvartayatīha yaḥ aghāyur indriyārāmo moghaṁ pārtha sa jīvati
“Aquellos que rompan esta cadena sagrada, vivir únicamente para el placer instantáneo y el beneficio egoísta, perdidos en deseos mezquinos, su propósito se desvanece, viviendo en vano, su destino se degrada.
Mi querido Señor, la búsqueda del placer a menudo se convierte en la causa de los mayores problemas. Esto sucede no porque la búsqueda en sí misma esté intrínsecamente condenada al fracaso, sino porque está mal dirigida por las circunstancias. Tú quieres que sea feliz. Bendíceme para que pueda tener esta convicción, porque sin ella, no puedo tomar tus palabras de guía de todo corazón y moldear mi vida en consecuencia. Pero Tú, oh Señor , quieres que sea feliz de tal manera que mi felicidad presente no se obtenga a costa de mi felicidad futura. Cuando busco placeres egocéntricos, me desconecto —a veces conscientemente, y más a menudo inconscientemente— de las unidades más grandes dentro de las cuales estoy situado.
Y lo más importante, me desconecto de Ti, de quien soy parte eterna intrínsecamente, y en quien solo puedo encontrar la felicidad más elevada y duradera. Ayúdame a recordar que en esta forma humana me has dado el potencial único para contemplar y cultivar conexiones superiores, que culminan en la conexión contigo, mi Señor. Bendíceme para que pueda comprender y utilizar ese potencial, en lugar de dejar que mis deseos mezquinos lo desaprovechen o incluso lo malgasten. Cuando Tu misericordia libera este potencial, me concedes acceso a la felicidad sin fin, que se obtiene al establecer una conexión amorosa contigo, la fuente suprema de gozo eterno.
Mi querido Arjuna, aquel que en la vida humana no sigue el ciclo de sacrificios establecidos así por los Vedas, lleva ciertamente una vida llena de pecado. Dicha persona vive en vano, porque sólo vive para la satisfacción de los sentidos. - Bhagavad-gītā 3.16

No hay comentarios:
Publicar un comentario