rādhā kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtir hlādini śaktir asmād
ekātmānāv api bhuvi purā dehā-bhedaṁ gatau tau
caitanyākhyam prakaṭam adhunā tad-dvayaṁ caikyam āptaṁ
rādhā-bhāva-dyuti-suvalitaṁ naumi kṛṣṇa-svarūpam
ekātmānāv api bhuvi purā dehā-bhedaṁ gatau tau
caitanyākhyam prakaṭam adhunā tad-dvayaṁ caikyam āptaṁ
rādhā-bhāva-dyuti-suvalitaṁ naumi kṛṣṇa-svarūpam
La amorosa relación de Śrī Śrī Rādhā y Kṛṣṇa es una
manifestación trascendental de la potencia interna de la bienaventuranza del
Señor. Si bien Rādhā y Kṛṣṇa tienen una misma identidad consubstancial, existen
en forma individual eternamente, pero ahora estas dos identidades se han
amalgamado simultáneamente en la forma de Śrī Kṛṣṇa Caitanya. Yo me postro ante
Él, que se ha manifestado con los sentimientos y el color de Śrīmati Rādhārāṇī,
aunque es el propio Kṛṣṇa.
Una y otra vez ofrezco mis respetuosas reverencias a la Verdad Absoluta no
dual e indivisible, Śrī Kṛṣṇa, que es en sí lo más esencial de todas las conclusiones
de las Escrituras.
Este principio absoluto se manifiesta a veces en dos formas —Śrīmati Rādhārāṇī
y Śrī Kṛṣṇa— y a veces en una sola forma absoluta suprema: Śrī Caitanya Mahāprabhu.
La potencia de placer transforma a la Verdad Absoluta
original, Śrī Kṛṣṇa, en dos formas —Śrīmati Rādhārāṇī y Śrī Kṛṣṇa— y luego
maravillosamente dispone todo para Sus pasatiempos trascendentales.
La relación amorosa de Śrīmati Rādhārāṇī y Śrī Kṛṣṇa es una transformación
de la potencia de placer (hlādinī śakti) y es esta potencia inconcebible la que
lleva a Rādhā y Kṛṣṇa a la obsesión. Hlādinī
śakti tiene la capacidad extraordinaria de hacer posible lo imposible, sin
que por ello resulte afectada. Ella también es la que manifiesta toda la
diversidad que existe en la trascendencia.
La relación amorosa de Śrīmati Rādhārāṇī y el Señor Kṛṣṇa es una
manifestación trascendental de la potencia interna del Señor, hlādinī, o potencia de placer. La
esencia de esta relación amorosa es el éxtasis, por el cual Sus corazones
enloquecen de amor.
Cuando Kṛṣṇa se manifiesta como dos entidades individuales —Śrīmati Rādhārāṇī
y Él mismo— se hace posible la relación amorosa y hlādinī śakti toma la forma de diversos pasatiempos amorosos.
Estos pasatiempos existen eternamente pero no se manifiestan antes de la
manifestación de las dos formas trascendentales de Śrīmati Rādhārāṇī y Śrī Kṛṣṇa
como dos caracteres distintos. ¿Cómo ocurrió que una entidad se convirtió en
dos? Para la potencia del Señor era necesaria la existencia de dos
personalidades diferentes, pero ¿de dónde surgió esa potencia de placer del
Señor que creó esta división?
La respuesta es que todas estas cosas suceden por la voluntad omnipotente
del Señor Kṛṣṇa, que se encuentra eternamente más allá de la influencia del
tiempo y las circunstancias.
La naturaleza material está sujeta por influencia del tiempo a las fases
del pasado y futuro, pero la realidad absoluta, o energía trascendental, está
libre de los efectos del tiempo. Lo más maravilloso de esta realidad absoluta
es que existe eternamente en un presente continuo.
Esta existencia trascendental, la realidad espiritual, está más allá del
radio de la percepción de los sentidos, de la palabra profana y de las facultades
mentales. En verdad, cualquier intento de describir esta realidad resultará
únicamente en la consumación de alguna grave ofensa. Esta realidad espiritual
está libre de todo tipo de imperfección o defectos, y allí todo está en armonía
perfecta con la energía inconcebible del Señor.
En la realidad espiritual no existe la más mínima incongruencia; todo es
eternamente fresco y dinámico y embriaga con la bienaventuranza espiritual. Por
eso en esta realidad se observa una naturaleza aparentemente contradictoria y
sentimientos de rivalidad
Uno de los maravillosos atributos de la realidad trascendental es que
concilia conceptos contradictorios, y es suficientemente independiente para
iniciar actividades sin la manifestación de la potencia de placer.
La potencia de placer, antes de hacer su aparición, causa que Śrīmati Rādhārāṇī
y el Señor Kṛṣṇa se manifesten como dos personalidades trascendentales, y la
relación amorosa entre ellos causa la aparición de la potencia de placer.
Siendo eterna, la realidad trascendental está libre de incongruencias
materiales tales como tiempo, errores, etc. En cambio, por otro lado, es de lo
más natural que en la naturaleza material existan el tiempo y las dualidades.
Śrīmati Rādhārāṇī y el Señor Kṛṣṇa entran en una forma trascendental que en
este momento se manifiesta como mi muy amado Señor Caitanya Mahāprabhu.
Esta frase no se debe analizar erróneamente según los
patrones materiales de tiempo. Ha de recordarse que la Verdad trascendental está
más allá de la influencia del tiempo. Decir entonces que Śrīmati Rādhārāṇī y el
Señor Kṛṣṇa se manifiestan primero que el Señor Caitanya, quien ha hecho Su
aparición recientemente, sería un intento de imponerles las incongruencias
materiales tales como el tiempo y el consecuente orden cronológico. Este error
nos privará por completo del acceso a la Verdad eterna.
La palabra ekātma significa ; por lo tanto,
si se considera que esta palabra se refiere únicamente al Señor Caitanya, ello
implicaría que Śrīmati Rādhārāṇī y el Señor Kṛṣṇa aparecen después que el Señor
Caitanya.
No debemos perder nuestro valioso tiempo tratando de discernir quién
apareció primero —si Śrīmati Rādhārāṇī y el Señor Kṛṣṇa o si el hijo de Śrīmati
Śacīdevī, Śrī Caitanya Mahāprabhu. Ya se ha explicado que todo existe
armoniosamente en el plano trascendental. Por eso uno debe ser muy cuidadoso
antes de enfrascarse en un debate con respecto a quién apareció primero, Śrī
Caitanya Mahāprabhu o Śrī Kṛṣṇa.
Lo eterno y lo simultáneo son dos aspectos de la realidad absoluta que
encuentran su plenitud en la
Verdad trascendental. Los pasatiempos espirituales ininterrumpidos
son la excelencia suprema de esta Verdad trascendental.
La potencia de placer, hlādinī śakti,
abriga dos realidades eternas. Una es pranaya
o la relación amorosa, y la otra es vikara
o las transformaciones de ese amor, o sea los pasatiempos entre Śrīmati Rādhārāṇī
y Śrī Kṛṣṇa. Esa potencia trascendental ha aparecido ahora en este mundo
material en la forma del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu. Él recorre las riberas
del Ganges cantando constantemente en congregación el santo nombre de Dios. Los
pasatiempos del Señor Caitanya son incluso más extáticos que los pasatiempos
del Señor Śrī Kṛṣṇa. En el līlā del
Señor Caitanya, los intercambios amorosos alcanzan su máximo. Cuando este amor
crece a un grado excesivo, hlādinī
(la potencia de placer del Señor) abraza a Kṛṣṇa con gran éxtasis y Lo cubre
con los sentimientos y el color de Śrīmati Rādhārāṇī.
El Señor Kṛṣṇa en Su manifestación plena como Caitanya Mahāprabhu vino a Su
propia morada de Navadvīpa-dhāma, donde experimentó mucho más placer que en
Vraja-dhāma. Él apareció en Navadvīpa para cumplir con el propósito específico
de Su encarnación y para deleitarse al satisfacer los deseos de Su corazón.
La forma del Señor Caitanya es la propia, original y maravillosa
manifestación de Śrī Kṛṣṇa, y simultáneamente, la forma del Señor Kṛṣṇa es la
manifestación original y sin precedentes de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Estas dos personalidades supremas están llenas del éxtasis más elevado,
debido a la potencia de placer. Son más dulces que el más dulce de los néctares.
La dulce forma del Señor Kṛṣṇa es la forma de Śrī Caitanya Mahāprabhu, a cuyos
pies de loto ofrezco mis repetidas reverencias.
Si alguien analiza la palabra ekātma
puede que diga que significa Brahman, lo amorfo, y quizás también diga que
Brahman es la causa de la manifestación de Śrīmati Rādhārāṇī y Śrī Kṛṣṇa, pero
esa no es la conclusión correcta del verso que se está analizando. El verdadero
significado es que estas dos personalidades han vuelto a aparecer juntas en la
forma de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Nunca debe pensarse que Śrī Caitanya Mahāprabhu es el Brahman impersonal
amorfo. Él es la personificación dinámica de la bienaventuranza, la Suprema Personalidad
de Dios en Su estado puro. Brahman es la refulgencia impersonal del cuerpo del
Señor, y en consecuencia, Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu es la fuente del
Brahman.
La palabra ekātma se refiere
únicamente a Śrī Caitanya Mahāprabhu. Los grandes eruditos, como Svarūpa Dāmodara
Gosvāmī, son verdaderamente afortunados, porque han comprendido esto.
Aquel que ofrece reverencias a esa Verdad Absoluta — ekātma — es aceptado en el servicio de los pies de loto de Śrīmati
Rādhārāṇī y Śrī Kṛṣṇa y todos sus deseos se verán completamente satisfechos.
Y si alguien piensa que la palabra ekātma
significa Paramātmā, o la
Superalma , a partir de quien Rādhā y Kṛṣṇa han emanado como
dos entidades individuales, entonces el significado del verso no queda
completamente claro, y más bien crea una gran contradicción con respecto a la
definición de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Śrī Caitanya Mahāprabhu es la Verdad Absoluta original, y debe entenderse en
todo momento que la
Superalma es Su expansión plenaria.
Śrī Caitanya Mahāprabhu es el dueño de mi corazón. Es ekātma , la forma de Śrīmati Rādhārāṇī y Śrī Kṛṣṇa. Yo soy una
sirvienta a los pies de loto de Śrīmati Rādhārāṇī, y no hay ninguna posición
que más anhele. Adoro esa forma que está engalanada con el brillo de Śrīmati Rādhārāṇī.
Ofrezco mis humildes reverencias con entrega total a los pies de loto de la Suprema Personalidad
de Dios, Śrī Caitanya Mahāprabhu, el hijo de la Madre Śacī.