El eterno Cupido, Śrī Kṛṣṇa, es eternamente distinto del Cupido material.
El Cupido material nos da placer sólo transitoriamente, pero al siguiente
instante nos sumerge en la indolencia material. Pero el Cupido eterno nos
mantiene siempre despiertos y el placer eterno está siempre aumentando y
renovándose. Ese placer existe eternamente y no está sujeto a las leyes de la
naturaleza material. El placer transitorio que se obtiene del Cupido material
es un objeto de disfrute para los materialistas, pero al Cupido trascendental
se Le sirve eternamente, porque es Śrī Kṛṣṇa, la Personalidad de Dios.
Gāyatrī significa aquello que libera de las garras de los
anhelos materiales. Al cantar el kāma-gāyātrī
—kliṁ kāma-devāya vidmahe puṣpa-bāṇāya
dhīmahī tan no 'naṅgaḥ pracodayāt—, el sonido trascendental compuesto de veinticuatro
letras y media, nos conectamos con el servicio a Madana-mohana (kāma-devāya). La naturaleza del servicio
práctico se experimenta en conexión con Govinda (puṣpa-bāṇāya). Y en la etapa perfecta de servicio, nos conectamos
con Gopīnātha (anaṅgaḥ), el que atrae a las pastorcillas de vacas.
La descripción del kāma-gāyātrī
que da el Brahma-saṁhitā es vívida. El kāma-gāyātrī
lo recitó por primera vez el Señor Brahmā antes de crear los universos
materiales. Se despertó su conciencia pura de su relación, acción y objetivo
final del servicio a la Personalidad de Dios. Cuando se absorbió en el canto
del sonido trascendental del kāma-gāyātrī,
adquirió la capacidad de crear el universo, y como consecuencia compuso la Brahma-saṁhitā elogiando las glorias del Señor Govinda, la
Personalidad de Dios.
La construcción científica del kāma-gāyātrī
se explica en la Brahma-saṁhitā. Allí se dice que el trascendental kāma-gāyātrī, combinado con el kāma-bīja
(el núcleo del amor trascendental), es el medio trascendental de adoración a
través del cual se sirve al Cupido eternamente joven y trascendental,
Madana-mohana. Śrī Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura ha explicado la representación
simbólica del kāma-bīja «kliṁ», haciendo referencia al Bṛhad-gautamīya-tantra, del modo siguiente: K es Kṛṣṇa, el varón
acometedor supremo, que posee una forma que corporifica la plenitud de la
eternidad, el conocimiento y la bienaventuranza; la letra Ī es Rādhā, la hembra
receptiva suprema, que es eternamente Vṛndāvanesvarī, la majestuosa princesa de
Śrī Vṛndāvana; la letra L es elogiada como ānandātmaka-prema-sukha,
la felicidad del amor extático mutuo entre Rādhā y Kṛṣṇa en la forma de júbilo
bienaventurado puro; y la M es la expresión de cumban-ānanda-madhurya, la dulzura extática de Su bienaventurado
beso. Cuando el kāma-bīja se añade al
gāyātrī, se convierte en una oración
trascendental para adorar a Śrī Śrī Rādhā-Kṛṣṇa.
Rāmānanda Rāya continuó hablando: «Śrī Kṛṣṇa tiene múltiples energías,
tres de las cuales son prominentes. Se las conoce con los nombres de energía
interna, energía externa y energía marginal; es decir, la potencia de
conocimiento pleno de la vida, la potencia de la oscuridad de la ignorancia, y
la potencia de la entidad viviente». En el Viṣṇu
Purāṇa también se mencionan estas potencias. La energía interna y la
energía marginal se las menciona como energías superiores, mientras que la
energía externa o potencia de la oscuridad se denomina energía inferior.