Sūtra 17 - Nārada Bhakti Sūtra


Capítulo 2: Definición de Bhakti
Sūtra 17

kathādiṣv iti gargaḥ

Sinónimos

kathā-ādiṣu —de narraciones y así sucesivamente; iti —así; garga — Garga Muni.

Traducción

Garga Muni dice que bhakti es cariño por las narraciones acerca del Señor, por el Señor, y así sucesivamente.

Significado

Como Garga Muni enseñó la importancia del apego por escuchar kṛṣṇa-kathā, así Śrīla Prabhupāda también destacó kṛṣṇa-kathā. Un tipo de kṛṣṇa-kathā se compone de palabras habladas directamente de la boca del Señor, como el Bhagavad-gītā. El Señor Caitanya recomendó que repitamos las palabras de Kṛṣṇa (kṛṣṇa-upadeśa) a quien nos encontremos. Otro tipo de kṛṣṇa-kathā consiste en palabras acerca de Kṛṣṇa, como las que habla Śukadeva Gosvāmī a Mahārāja Parīkṣit en el Śrīmad-Bhāgavatam. Śukadeva habla en todas las doce cantos sobre los pasatiempos maravillosos del Señor en sus varias encarnaciones. En el décimo canto describe la forma original de la Personalidad de Dios, el Señor Kṛṣṇa en Vṛndāvana, Mathurā, y Dvārakā. Todo esto es kṛṣṇa-kathā. Es una característica de los devotos puros que sólo hablan sobre temas trascendentales. Un devoto práctica mauna, o el silencio, absteniéndose de toda conversación trivial, pero es siempre un placer hablar kṛṣṇa-kathā. Como afirma Kṛṣṇa en el Bhagavad-gītā (10.9),

mac-cittā mad-gata-prāṇā bodhayantaḥ parasparam
kathayantaś ca māṁ nityaṁ tuṣyanti ca ramanti ca

“Los pensamientos de Mis devotos puros moran en Mí, sus vidas están plenamente consagradas a Mi servicio, y ellos sienten gran satisfacción y dicha en iluminarse siempre entre sí y en conversar siempre acerca de Mí”. Antes de comenzar su Décimo Canto descripciones del Señor Kṛṣṇa, Śukadeva dice a Mahārāja Parīkṣit,

nivṛtta-tarṣair upagīyamānād
bhavauṣadhāc chrotra-mano-'bhirāmāt
ka uttamaśloka-guṇānuvādāt
pumān virajyeta vinā paśu-ghnāt

“Las descripciones del Señor habladas por los que están libres de los deseos materiales son la medicina adecuada para las almas condicionadas sometidas a repetidos nacimientos y muertes, y son delicias para los oídos y la mente. De no ser un carnicero o alguien que mata su propio ser, ¿quién dejaría de escuchar esas glorificaciones del Señor?” (Bhāg. 10.1.4).

Nārada Muni atribuyó su propia conciencia de Kṛṣṇa a los devotos puros (bhakti-vedāntas) a quienes había servido y que hablaban kṛṣṇa-kathā cuando tenía sólo cinco años de edad: “¡Oh Vyāsadeva, en dicha asociación y por la misericordia de los grandes Vedāntistas, les oía describir las actividades atractivas del Señor Kṛṣṇa. Y así, escuchando atentamente, mi gusto por escuchar de la Personalidad de Dios se incrementaba en cada paso (Bhāg. 1.5.26). Y así la opinión de Garga Muni - bhakti consiste de atracción para kṛṣṇa-kathā - es aprobado y practicado por los mahā-janas.