Texto 24
uvāca
puratas tasmai
tasya divya sarasvatī
kāma-kṛṣṇāya govinda
he gopī-jana ity api
vallabhāya priyā vahner
mantram te dāsyati priyam
tasya divya sarasvatī
kāma-kṛṣṇāya govinda
he gopī-jana ity api
vallabhāya priyā vahner
mantram te dāsyati priyam
uvāca: dicho; purataḥ: enfrente; tasmai: para él; tasya: de Él (el Señor Supremo); divyā: divino; sarasvatī: la diosa del conocimiento; kāma: el kāma-bīja (klīṁ); kṛṣṇāya: para Kṛṣṇa; govinda-govindāya: para Govinda; he: Oh; gopī jana: de las gopīs; ity: así; api: también; vallabhāya: para el ser querido; priyā vahneḥ: la esposa de Agni, Svāhā (la palabra svāhā es pronunciada al ofrecer oblaciones); mantram: mantra; te: para usted; dāsyati: dará; priyam: el deseo del corazón.
Entonces, la diosa de la sabiduría, Sarasvatī,
la divina consorte del Señor Supremo, le dijo así a Brahmā, quien no veía más
que penumbras en todas direcciones: “Oh Brahmā, este mantra, klim kṛṣṇaya govindaya gopī-jana-vallabhaya svāhā,
con seguridad cumplirá todos los deseos de tu corazón”.