Cómo Kṛṣṇa pone a prueba a Arjuna en el Gītā


Bhagavad-gītā 7.29

Al dar una clase, los buenos profesores quieren saber qué tan bien escuchan y comprenden sus alumnos. Para ello, a veces incluyen en su clase algunos puntos que es poco probable que los estudiantes comprendan. Los estudiantes que cuestionan esos puntos demuestran su atención.
Kṛṣṇa, como maestro por excelencia, utiliza una estrategia similar en el Bhagavad-gītā. Hacia el final del Séptimo Capítulo, menciona varios términos cuyas importaciones son bastante complejas: términos como brahma , adhyatma y karma en el 7.29; y adhibhuta , adhidaiva , adhiyajna y Prayana-kala en el 7.30. Incluso si Arjuna hubiera escuchado esos términos antes y tuviera un sentido genérico de su significado, es muy poco probable que supiera el sentido específico en el que Kṛṣṇa estaba usando esos términos.
Siendo un estudiante atento, Arjuna inmediatamente pregunta sobre esos términos en los dos versos siguientes. El afán de Arjuna por aprender también se ve en el hecho de que recuerda y repite todos esos términos, y también en la misma secuencia en que Kṛṣṇa los pronunció. Arjuna pregunta sobre brahma, adhyatma, karma, adhibhuta y adhidaiva en el 8.1; y sobre adhiyajna y Prayana-kala en el 8.2. Así, Arjuna pasa la prueba de Kṛṣṇa con gran éxito.
El hecho de que la mención de estos términos fuera para poner a prueba a Arjuna también se ve reforzado por la concisión de las respuestas de Kṛṣṇa. Explica los primeros seis términos en sólo dos versos, dando definiciones tipo sūtra que requieren mayor elaboración. Varios comentaristas del Gītā han explicado esos términos, basándose en los Upaniṣads, donde se utilizan con más frecuencia. Kṛṣṇa elabora el séptimo término, Prayana-kala , porque esa elaboración le ayuda a perseguir el propósito de Su narrativa: contrastar la potencia de los procesos de dhyāna-yoga (discutido en el Capítulo Seis) y bhakti-yoga(discutido en el Capítulo Siete).
Conclusión:
El intercambio Kṛṣṇa-Arjuna en la transición del Capítulo Siete al ocho demuestra un buen intercambio maestro-alumno: durante una clase, cuando un maestro vigilante menciona intencionalmente términos desconocidos, un estudiante diligente inmediatamente pregunta sobre ellos.
Piénsalo:
· Mientras habla el Gītā, ¿por qué Kṛṣṇa de repente menciona varios términos desconocidos?
· ¿Cómo se ve el calibre de Arjuna como estudiante en el octavo capítulo del Gītā?
· ¿Por qué Kṛṣṇa elabora brevemente seis términos y el séptimo con mayor detalle?
Las personas inteligentes que se están esforzando por liberarse de la vejez y de la muerte, se refugian en Mí mediante el servicio devocional. Ellas son de hecho Brahman, porque saben absolutamente todo acerca de las actividades trascendentales. Bhagavad-gītā 7.29

No hay comentarios:

Publicar un comentario