Bhagavad-gītā 1.43
En el Bhagavad-gītā
(1.43), Arjuna afirma que los destructores de dinastías serán condenados
a vivir en el infierno para siempre.
¿Está el Gītā
afirmando la idea de la condenación eterna presente en algunas religiones?
No; esta
declaración revela un significado matizado apreciado sólo cuando se ve en el
contexto más amplio de la cosmovisión del Gītā. El Gītā (8.15) menciona que todo el mundo material es temporal. Como el
infierno también es parte del mundo material, también es temporal. Si el
infierno mismo no existe para siempre, ¿cómo puede alguien estar condenado al
infierno para siempre? Además, el siguiente verso (8.16) afirma que ningún lugar en este mundo ofrece una residencia
eterna: de todos los lugares, uno tiene que regresar, lo que significa que las
personas también regresan del infierno.
Entonces,
¿qué significa 'infierno para siempre'? Transmite la gravedad de destruir
dinastías y destruir el orden social y espiritual del mundo. Esta fechoría
es tan terrible que su reacción, ser condenado al infierno, parecerá interminablemente
larga para quien la sufre. El uso de 'infierno para siempre' es, por lo
tanto, no literal, como el uso bíblico de ātmā-ha (asesino del alma)
para referirse a materialistas burdos. Aunque su alma es indestructible,
este uso subraya que destruyen su potencial espiritual por su materialismo sin
restricciones.
La no
literalidad de la declaración del 'infierno para siempre' se deriva, sobre
todo, de la revelación del Gītā de la naturaleza de Dios. Kṛṣṇa no
es un juez iracundo que arroja a los infieles a las llamas del infierno para
siempre; es un guía misericordioso que en su manifestación de Superalma
acompaña a todos los seres vivos, incluso a los infieles, para
siempre. Lejos de arrojar a las personas al infierno, las acompaña incluso
cuando ellas, por sus fechorías, van al infierno. Y los ayuda allí y en
todas partes a tomar decisiones correctas mediante las cuales puedan alcanzar Su
morada eterna y ser felices para siempre. Entonces, lo que es para siempre
no es el infierno, sino el amor de Kṛṣṇa.
¡Oh, Kṛṣṇa, sustentador de las gentes!, he oído a través de la sucesión discipular, que aquellos cuyas tradiciones familiares fueron destruidas moran siempre en el infierno. – Bhagavad-gītā 1.43
No hay comentarios:
Publicar un comentario