Cómo entiende Arjuna lo que Kṛṣṇa quiere decir cuando utiliza la palabra "yoga"


Bhagavad-gītā 8.28

Las palabras suelen ser multivalentes - tienen muchos significados, a veces muy diferentes.
Cuando nos enfrentamos a palabras tan polivalentes durante una conversación, ¿cómo sabemos qué significado implica? Teniendo en cuenta el contexto. Por ejemplo, si durante una caminata por el bosque oímos: "No golpees al bate con un bate", inferimos que el primer bate se refiere al mamífero y el segundo a un objeto físico.
De manera similar, durante su discusión con Kṛṣṇa sobre el Bhagavad-gītā, Arjuna infiere del contexto qué palabra significa qué. Si bien el vocabulario sánscrito del Bhagavad-gītā no es en sí mismo complicado, la discusión en sí es filosófica y la filosofía se caracteriza con frecuencia por el uso de palabras polivalentes. Una palabra polivalente común en el Bhagavad-gītā es "yoga": Kṛṣṇa la usa de manera genérica para referirse a cualquier proceso de conexión espiritual. Veamos cómo el contexto moldea el significado de yoga o sus variantes como "yogī".
En el quinto capítulo, Kṛṣṇa contrasta el yoga con el sāṅkhya (5.3-4) - aquí, debido a que todo el capítulo trata sobre karma-yoga, yoga aquí se refiere a karma-yoga.
En el sexto capítulo, cuando Kṛṣṇa afirma que el yogī se sienta en un lugar sagrado apartado y se esfuerza por alcanzar el desapego (6.10), el contexto indica que este yogī es un dhyāna-yogī.
En la conclusión del octavo capítulo (8.28), Kṛṣṇa declara que el yogīalcanza los resultados más elevados. Este verso está precedido (8.27) y seguido (9.1-3) por versos que describen el bhakti-yoga. Además, el octavo capítulo recomienda esencialmente el bhakti-yoga por sobre el dhyāna-yoga y el noveno capítulo trata sobre el bhakti-yoga; por lo tanto, tanto el contexto de la sección como del capítulo indican que yoga en 8.28 se refiere al bhakti-yoga. Esta inferencia está corroborada por la declaración previa de Kṛṣṇa (6.47) de que los yogīs más elevados son los bhakti-yogīs.
Conclusión:
Cuando Kṛṣṇa usa palabras multivalentes como yoga, nosotros, al igual que Arjuna, debemos considerar su contexto para saber su significado implícito.
Piénsalo:
· ¿Por qué es necesario el contexto para comprender el significado de las palabras?
· Durante sus conversaciones diarias durante la próxima semana, observe cuántas palabras multivalentes surgen y cómo se entienden según el contexto.
· ¿Por qué el yoga hace referencia a diferentes caminos en distintos capítulos del Bhagavad-gītā? Explícalo con un ejemplo.
La persona que acepta el sendero del servicio devocional no está desprovista de los resultados que se obtienen del estudio de los Vedas, de la ejecución de sacrificios del sometimiento a austeridades la caridad o de la ejecución de actividades filosóficas y fruitivas. Por el simple hecho de realizar servicio devocional, ella consigue todo eso, y al final llega a la eterna morada suprema. – Bhagavad-gītā 8.28

No hay comentarios:

Publicar un comentario