Bhagavad-gītā 3.35
Todos somos individuos distintos. Dadas nuestras diferencias, ninguna fórmula material puede funcionar de manera uniforme para todos, del mismo modo que un zapato no puede servir a todas las personas.
Al reconocer tal distinción individual, la sabiduría del Gītārespalda el varṇāśrama, un sistema social que ofrece a las personas vocaciones de acuerdo con sus inclinaciones. Cada vocación tiene sus recompensas y desafíos. Para quienes se inclinan por una vocación particular, sus recompensas superan sus desafíos. Por lo tanto, para una persona con inclinación kṣatriya, la satisfacción de utilizar sus talentos para dirigir un estado de manera competente es mayor que la ansiedad que proviene de una posición política tan exigente. Para un brāhmaṇa, por otra parte, esa ansiedad sería una distracción gravosa de la inclinación brahmínica a estudiar. Y a la inversa, un kṣatriya encontraría la vida de un brāhmaṇademasiado simple para ser aceptable.
Sin embargo, durante las fases de graves problemas en la propia vocación, uno puede encontrar atractiva la vocación de otro; el césped del otro lado puede parecer más verde. Eso es lo que le sucedió a Arjuna en el campo de batalla de Kurukṣetra cuando tuvo que luchar contra sus seres queridos - se sintió tentado a adoptar la vocación brahmínica no violenta.
El Bhagavad-gītā ( 3.35 ) desaprueba firmemente tal cambio caprichoso de vocaciones porque requeriría reprimir la propia naturaleza ( 3.33 ), algo que es insostenible e indeseable.
Si Arjuna adoptara la vocación de brāhmaṇa, entonces, en el curso de la vida, cuando le faltarían el respeto, su naturaleza kṣatriyasurgiría y levantaría armas para tomar represalias contra el ofensor. Su participación en tal violencia mientras profesa ser un brāhmaṇa lo haría kármicamente culpable porque a los brāhmaṇas se les ordena dármicamente la no violencia ( 18.42 ). En lugar de cortejar el adharma de esta manera, si valientemente se apegara a su vocación natural incluso en medio de la presión, obtendría créditos dhármicos para su beneficio a largo plazo.
Aparte de la aplicación específica de varṇāśrama de este verso, su significado nos habla hoy - no imites a los demás, sé fiel a ti mismo.
Es muchísimo mejor desempeñar los deberes de uno, aunque tengan sus imperfecciones, que desempeñar los deberes de otro a la perfección. Es preferible encontrar la destrucción mientras uno ejecuta su propio deber, que el dedicarse a los deberes ajenos, ya que es peligroso seguir el sendero de otro. - Bhagavad-gītā 3.35
No hay comentarios:
Publicar un comentario