Tres significados distintos del karma en el Gītā


Bhagavad-gītā 4.18

Nutre tu devoción – Comprender los conceptos del Gītā

Aparte de varios significados generales de la palabra "karma", el Bhagavad-gītā usa esta palabra en ciertos sentidos específicos.
1. Acciones que dan buenos resultados: En este sentido, el Gītā (4.17) sitúa el karma dentro de una clasificación tripartita: karma (acción que conduce a reacciones positivas), vikarma (acción que conduce a reacciones negativas) y akarma (acción desinteresada que nos lleva fuera de la jurisdicción de la ley del karma). Mientras que Arjuna piensa en sus elecciones sólo en términos de las dos primeras categorías (buenas y malas acciones), la recomendación del Gītā se centra en la tercera categoría.
2. Acción que nos sitúa dentro de la ley del karma o responsabilidad cósmica: En este sentido, el karma se refiere a casi todas las acciones humanas: es decir, las acciones están motivadas por deseos personales y apuntan a ganancias personales. El Gītā (4.16) contrasta este sentido de karmacon akarma, acción que no produce ninguna reacción kármica.
3. Acción correcta: En este sentido, karma se refiere al curso de acción recomendado por el Gītā. Si Arjuna comprende qué es el karma y, por lo tanto, elige el curso de acción correcto, progresará hacia la liberación (4.16).
El Gītā integra diversos significados del karma en uno de sus versos más enigmáticos (4.18.): los sabios ven akarma en karmay karma en akarma. Descifremos la primera parte de este verso. Los sabios entienden que no habrá reacción kármica (akarma) cuando uno hace la acción correcta (karma). Para entender mejor esto, veamos cómo se aplica al contexto del campo de batalla de Arjuna. No provocará reacciones negativas si cumple con su deber de luchar con desapego y devoción. Centrémonos ahora en la segunda parte del verso. Los sabios entienden que habrá reacciones (karma) cuando uno deja de realizar la acción correcta (karma). ¿Cómo se aplica esto a Arjuna? Si descuida su deber como guardián marcial de la sociedad de proteger a sus ciudadanos de quienes toman el poder sin escrúpulos, será como un oficial de policía negligente que permanece pasivo en medio de un disturbio - incurrirá en graves reacciones kármicas negativas.
Aquel que ve la inacción en la acción, y la acción en la inacción, es inteligente entre los hombres y se halla en la posición trascendental, aunque esté dedicado a toda clase de actividades. Bhagavad-gītā 4.18

No hay comentarios:

Publicar un comentario