Bhagavad-gītā 11.47
En el capítulo undécimo del Bhagavad-gītā, Kṛṣṇa afirma dos veces que Su revelación de la forma universal no tiene precedentes (11.6: adrishta-purvani , 11.47: na drishta-purvam ). Arjuna también lo confirma (11.45: adrishta-purvam ).
Estas afirmaciones reiteradas plantean una pregunta: si Kṛṣṇa ya había mostrado la forma universal, ¿por qué se considera que esta revelación no tiene precedentes? Para responder, consideremos las revelaciones anteriores.
En Su infancia, Kṛṣṇa le había mostrado la forma universal a Su madre Yaśodā. Y unas semanas antes de la guerra de Kurukṣetra, se la había mostrado a Duryodhana. Aunque ambas revelaciones se denominan la forma universal, eran ligeramente diferentes. A Su madre, Kṛṣṇa le había mostrado cómo el universo entero estaba contenido en Su boca. A Duryodhana, le había mostrado el tamaño y el poder de la forma que el príncipe Kuru había intentado tontamente capturar: en esa forma estaban los poderosos devatasque eran guardianes cósmicos, con los cinco Pāṇḍavas entre sus filas. Esta revelación tenía por objeto enviar un fuerte mensaje disuasorio a Duryodhana, quien desafortunadamente era demasiado obstinado para aprender.
Entre estas dos revelaciones, la que recibió Duryodhana se parecía más a lo que se le mostró a Arjuna. Sin embargo, a Arjuna se le mostró algo adicional: el kala-rupa, la forma del tiempo destructivo. Esta revelación adicional le proporcionó a Arjuna un adelanto del futuro; pudo ver que los guerreros reunidos en el campo de batalla de Kurukṣetra estaban todos destinados a morir debido a sus propias malas acciones pasadas. El mensaje subyacente era que Arjuna no podía cambiar su destino absteniéndose de luchar; era mejor que cumpliera con su deber y se llevara el crédito por ser un instrumento digno de la voluntad divina (11.33). Debido a que Arjuna, a diferencia de Duryodhana, estaba dispuesto a aprender, la revelación de Kṛṣṇa a él tuvo el efecto deseado (18.73).
Resumen en una frase:
La revelación de la forma universal que Kṛṣṇa le hizo a Arjuna no tenía precedentes porque las revelaciones anteriores de Kṛṣṇa no habían incluido su kala-rupa.
Piénsalo bien:
· ¿Cómo transmite el Bhagavad-gītā la naturaleza sin precedentes de su revelación de la forma universal?
· ¿En qué sentido la revelación a Arjuna fue diferente de las revelaciones anteriores?
· ¿Por qué se le ofreció a Arjuna esta revelación sin precedentes?
La Suprema Personalidad de Dios dijo: Mi querido Arjuna, he tenido el agrado de mostrarte dentro del mundo material y por medio de Mi potencia interna, esta forma universal suprema. Nunca antes alguien había visto esta forma original, ilimitada y llena de una refulgencia deslumbrante. – Bhagavad-gītā 11.47
No hay comentarios:
Publicar un comentario