La materia no tiene intención, pero la intención importa


Bhagavad-gītā 1.45

Algunas personas malinterpretan el Bhagavad-gītā como un libro que incita a la violencia, en el que Dios incita a luchar a quien busca la paz. Elogian a Arjuna cuando, en lugar de atacar a sus oponentes, prefiere la no violencia, incluso si esto le lleva a la muerte (1.45).

Dado que nuestro mundo se encuentra bajo la constante amenaza de la violencia y el terrorismo, a menudo atribuida a algunos textos religiosos, la aprensión de la gente hacia el Bhagavad-gītā es comprensible. Pero pasan por alto que el mismo gran libro, el Mahābhārata, del cual forma parte el Bhagavad-gītā, describe a Dios como un activo buscador de la paz. Él se dirige personalmente a los oponentes como un humilde enviado de paz y les ofrece la paz en las condiciones más favorables. Pero ellos lo rechazan con insolencia.

La violencia contra los malhechores comprendía la benevolencia hacia los inocentes.

Para comprender el contexto del llamado a la acción del Bhagavad-gītā, necesitamos ver más allá de la apariencia material de las acciones, a sus intenciones subyacentes. La materia, al ser inconsciente, no siente, desea ni pretende. Por ejemplo, cuando se apunta con un arma a alguien, no se pretende herir. Esa intención está presente en el tirador. Un tirador puede ser un criminal que dispara para robar, mientras que el otro puede ser un soldado que dispara para proteger. Por lo tanto, quienes juzgan las acciones como correctas o incorrectas basándose únicamente en factores externos son propensos a equivocarse.

La sección anterior a la guerra del Mahābhārata explica cómo los oponentes de Arjuna, elementos antisociales desenfrenados, no tenían intención de atender a razones y tenían toda la intención de continuar con sus atrocidades. No frenarlos habría sido autorizar el régimen de la violencia. En esa situación, la violencia contra los malvados comprendía la benevolencia hacia los inocentes.

El Bhagavad-gītā en su esencia es un llamado a la no violencia, sino a la benevolencia iluminada que se expresa apropiadamente según el tiempo, el lugar y las circunstancias: a través de la guerra en las circunstancias excepcionales de Arjuna y en la mayoría de las otras situaciones a través del activismo espiritual no violento para el mejoramiento individual y social.

Para mí sería mejor que los hijos de Dhṛtarāṣṭra, armas en mano, me mataran en el campo de batalla, desarmado y sin ofrecer resistencia. - Bhagavad-gītā 1.45

No hay comentarios:

Publicar un comentario