En lo que se refiere a Su vestido, se describe en dos partes. Una hecha
de Su sonrosada juventud de modestia tejida con trenzas de color śyāma (negras) que se transforman en una capa azulada, y la
segunda se denomina uttaria, que es
roja debido a Su enorme apego por la compañía de Śrī Kṛṣṇa.
Sus pechos están cubiertos por Su sāri
en la forma de afecto y enojo hacia Kṛṣṇa. Su belleza personal se compara al kuṅkum (un tipo especial de cosmético), y Su amistad con Sus compañeras
se compara a la pulpa de sándalo. La dulzura de Su calmada sobriedad se compara
al alcanfor. Estos tres elementos que adornan el cuerpo de Śrīmatī Rādhārāṇī —kuṅkum, pasta de sándalo y alcanfor— aumentan constantemente
en resplandor en forma de Su hermosa juventud.
Externamente, Ella es muy astuta y contradictoria, mientras que internamente
es sumisa. Habla a Su amante con palabras crueles, pero Su corazón queda en
evidencia por las lágrimas que llenan Sus ojos. Esta emoción se denomina dhīrādhīrātmaka. Los grados de esta
emoción específica varían en intensidad y se denominan praghoṣa, madhya y mugdha respectivamente.
Su barra de labios es el color rojizo de Sus labios debido a Su intensa
atracción por Śrī Kṛṣṇa. Los signos externos de Su sentimientos
trascendentales, como la alegría, la risa, el estremecimiento y el llanto, son
Sus acompañantes constantes. Sus diversas cualidades pueden dividirse en cuatro
categorías, a saber: (1) cualidades de Su persona, (2) cualidades de Sus
palabras, (3) cualidades de Su mente, y (4) cualidades de Su relación con los
demás. Ella posee seis cualidades en lo que se refiere a Su persona, tres en lo
que respecta a Sus palabras, dos en lo que respecta a Su mente, y seis en lo
que se refiere a Su relación con los demás. La descripción de estas diversas
cualidades está expuesta con todo detalle en el Ujjvala-nīlamaṇi. Para no dar demasiada extensión a este libro,
dejaremos este tema para un futuro trabajo.
Śrīmatī Rādhārāṇī siempre lleva en Su corazón el sentimiento de premā-vaicittya, un sentimiento de temor
a la separación incluso cuando está en compañía de Su consorte. Esto se debe a
que es muy sensible. Ella es eternamente una joven de 16 a 20 años. Ese período
se denomina kaiśora. Ella suele pasear apoyando Sus manos en los hombros de
Sus amigas, las pastorcillas de vacas. Siempre es cuidada con gran cariño por
Sus amigas, y Su mente está siempre absorta en los pasatiempos trascendentales
de Śrī Kṛṣṇa. Su constante alegría es la fragancia de Su cuerpo, y está
constantemente sentada en la cama de Su orgullo peculiar debido a Su constante
recuerdo de Śrī Kṛṣṇa.
El recuerdo constante del nombre, la fama y las cualidades de Śrī Kṛṣṇa
son los pendientes que adornan Su cuerpo. Las glorias del nombre, la fama y las
cualidades de Śrī Kṛṣṇa siempre están inundando Sus palabras. Ella mantiene a Śrī
Kṛṣṇa animado por medio de la bebida celestial del incesante canto de Sus
cualidades. En resumen, Ella es la reserva del amor puro por Kṛṣṇa y posee en
plenitud todas las cualidades necesarias al respecto. Ella es la representación
simbólica del amor puro por Dios. Este hecho lo explica el Govinda-līlāmṛta (11.122) en la forma de preguntas y respuestas:
kā kṛṣṇasya praṇaya-jaṇibhūḥ śrīmatī rādhikaikā
kāsya preyasy anupama-guṇā rādhikaikā
na cānyā
jaihmyaṁ keśe dṛśi taralatā niṣṭhuratvaṁ kuce 'syā
vāñchā-pūrtyai prabhavati hare rādhikaikā
na cānyā
P: ¿Quién es la fuente generadora del amor por Śrī Kṛṣṇa?
R: Sólo Śrīmatī Rādhikā.
P: ¿Quién es cualitativamente la más querida para Śrī Kṛṣṇa?
R: De nuevo, Śrīmatī Rādhārāṇī y nadie más. El pelo de Śrīmatī
Rādhārāṇī es muy ondulado, Sus ojos siempre se están moviendo, Sus pechos son
firmes, y por lo tanto sólo Ella puede satisfacer todos los deseos del
plenamente atractivo Hari.
yāṅra saubhāgya-guṇa vāñche
satyabhāmā
yāṅra ṭhāñi kalā-vilāsa śikhe vraja-rāmā
yāṅra saundaryādi-guṇā vāñche
lakṣmi-pārvatī
yāṅra pativratā-dharma vāñche
arundhatī
yāṅra sadguṇa-gaṇane kṛṣṇa nā pāya
pāra
tāṅra guṇa gaṇibe kemane jīva chāra
Rāmānanda Rāya concluyó la descripción de las cualidades de Śrīmatī Rādhārāṇī
diciendo que Ella es la envidia de Satyabhāmā debido a Su fortuna exclusiva, y
que sólo de Ella han aprendido las doncellas de Vraja el arte de atraer a un
amante. Incluso Pārvatī y Lakṣmī, que son extremadamente hermosas, desean
poseer Sus cualidades y Su belleza y elevarse al nivel de Su castidad. Incluso Śrī
Kṛṣṇa fracasa al calcular las cualidades de Śrīmatī Rādhārāṇī. Por
consiguiente, ¿cómo es posible que ningún ser mortal pueda estimar Sus
cualidades?
Al oír estas declaraciones de Rāmānanda Rāya, el Señor Caitanya dijo:
prabhu kahe—jāniluṅ kṛṣṇa-rādhā-prema-tattva
śunite cāhiye duṅhāra vilāsa-mahattva
«He llegado a conocer la esencia del amor entre Śrīmatī Rādhārāṇī y Śrī Kṛṣṇa.
Ahora deseo oír algo sobre Sus pasatiempos trascendentales».