Śrīla Prabhupāda solía contar historias sacadas de antiguos libros
hindúes tales como el Hitopadeśa, y
había memorizado muchos ślokas de Cāṇakya
Paṇḍita. He aquí una selección de los ejemplos de estos escritos que Prabhupāda
solía utilizar con más frecuencia.
viśvāso
naiva kartavyaḥ strīṣu rāja-kuleṣu ca
Nunca te fíes de una mujer ni
de un político.
mātṛvat para-dāreṣu
para-dravyesū loṣtavat
ātmavat sarva-bhūteṣu yaḥ paśyati sa paṇḍitaḥ
Una persona educada es aquella
que ve las propiedades de los demás como basura tirada en la calle, trata a
otros como le gustaría que lo trataran a él, y ve a cada mujer —menos a su
esposa— como su madre.
lālayet
pañca-varṣāṇi daśa-varṣāṇi tāḍayet
prāpte tu ṣoḍaśe
varṣe putraṁ mitra-vad ācaret
Mima a tu hijo hasta que tenga
cinco años y usa el palo por diez años más, pero cuando llegue a los dieciséis,
trátalo como a un amigo.
varam eko guṇī-putro
na ca mūrkha-śatair api
ekaś candras
tamo hanti na ca tārā-gaṇair api
Un solo hijo dotado de buenas
cualidades es mucho mejor que cientos carentes de ellas, así como la Luna —aunque una sola— disipa
la oscuridad que las estrellas —aunque muchas— no pueden.
ātma-mātā guroḥ-patnī brāhmaṇī
rāja-patnikā
dhenur dhatrī tathā pṛthvī
saptaitā mātaraḥ smṛtaḥ
Estas siete deben ser
consideradas como madres: la propia madre, la esposa del maestro espiritual, la
esposa de un brāhmaṇa, la esposa del
rey, la vaca, la nodriza y la
Tierra.
El fuego, las deudas y la
enfermedad deben ser contrarrestados de inmediato.
Los sentidos son como
serpientes que muerden, y por ello incluso un hombre sabio no debe sentarse a
solas con una mujer, aunque ésta sea su hermana o su madre.
Los enemigos de tu casa son:
tu hijo si está loco, tu sirviente si habla de ti a tus espaldas, tu esposa si
es muy hermosa o si te habla con dureza. Si tienes estos enemigos en tu hogar,
debes abandonarlo y volverte renunciante.
Dichoso el hombre que carece
de deudas y que no tiene que salir de su casa. (Śrīla Prabhupāda solía citar
este último verso para criticar a la civilización moderna, que envía a los
trabajadores a recorrer grandes distancias para ir a su trabajo. Un simple aldeano
con un pequeño terreno y una vaca, o realizando algún pequeño oficio, tiene la
opulencia de ocuparse de su negocio en casa.)
Satsvarūpa dāsa Goswami
No hay comentarios:
Publicar un comentario