Sūtra 21 - Nārada Bhakti Sūtra


Capítulo 2: Definición de Bhakti
Sūtra 21

yathā vraja-gopikānām

Sinónimos

yathā —ya que; vraja —de Vraja; gopikānām —de las mujeres vaqueras.

Traducción

Las mujeres vaqueras de Vraja son un ejemplo de bhakti puro.

Significado

En el Sūtra 19, Nārada dio la definición final de bhakti. Esto le ha llevado inevitablemente a hablar de las más elevadas de todos los devotos, las gopīs de Vraja. Nārada podría haber mencionado otros bhaktas de renombre, como Uddhava, Arjuna, Prahlāda Mahārāja, o madre Yaśodā, pero él ha optado por dar el ejemplo singular de las gopīs. La opinión de Nārada es compartida por todos los Vaiṣṇavas realizados, porque las gopīs son reconocidas como las mejores amantes del Señor Kṛṣṇa. Las gopīs son más exaltadas porque dieron todo, y lo sacrificaron todo por su amado. Como Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja escribe en el Caitanya-caritāmṛta (Ādi 4.167-69), “Las costumbres sociales, los mandamientos de las escrituras, las demandas del cuerpo, las acciones fruitivas, la timidez, la paciencia, los placeres del cuerpo, la auto-satisfacción en el camino de varṇāśrama-dharma, que es difícil de abandonar- las gopīs han abandonado todo esto, junto con sus familias, y sufriendo el castigo de sus parientes y los regaños, todo en aras de servir al Señor Kṛṣṇa. Rinden un servicio de amor a Él por el bien de Su disfrute”.

La rasa de las gopīs con Kṛṣṇa es mādhurya, o el amor conyugal. Pero incluso bhaktas que adoran al Señor en otras rasas reconocen el lugar superelevado de las gopīs en el reino del bhakti. Nārada Muni, por ejemplo, por lo general asocia con el Señor Kṛṣṇa sus rasgos opulentos en Vaikuṇṭha o Dvārakā. En sus intercambios con el Señor Kṛṣṇa, Nārada a menudo alaba la inconcebible opulencia del Señor. Por ejemplo, una vez cuando Nārada visitó a Kṛṣṇa en muchos de sus dieciséis mil palacios, se sorprendió al ver cómo el Señor se había expandido a Sí mismo para que pudiera estar a solas con cada una de Sus reinas. “Su posición trascendental es siempre inconcebible para todos”, dijo Nārada. “En lo que a mí respecta, yo sólo puedo ofrecer mis respetuosas reverencias una y otra vez” (Kṛṣṇa, p. 603). Ya que Nārada es uno de los devotos docto e intimo del Señor, es consciente de que las gopīs ejemplifican la más alta expresión de amor por Kṛṣṇa. Del mismo modo, los devotos como Śukadeva Goswāmī, Bhīṣmadeva, y Vyāsadeva aprecian la elevada posición de las gopīs.

Incluso los impersonalistas son atraídos por los asuntos de amor de Kṛṣṇa con las gopīs, aunque no los pueden entender. Intentando alabar a las gopīs de Vṛndāvana, un “Swami” impersonalista, dijo, “Gopī-līlā es la cima de la religión del amor, en la que la individualidad se desvanece y hay comunión”. Pero no es un hecho que “la individualidad se desvanece”, ya sea para las gopīs o para cualquier entidad viviente. Como hemos señalado anteriormente, el Señor Kṛṣṇa clara y repetidamente establece que tanto su individualidad y la de las entidades vivientes son eternos. Las gopīs, sin embargo, pierden por completo su interés egoísta -su interés se convirtió en uno completamente con el Señor Kṛṣṇa. Considerar que la danza rāsa de las gopīs con Kṛṣṇa es simplemente una etapa que conduzca a la fusión en el Brahman impersonal es un gran insulto a las gopīs y al Gopī-līlā, aunque nuestra intención sea la alabanza. Cuando comparecieron ante Kṛṣṇa bajo la luz de la luna en el bosque de Vṛndāvana, las gopīs no querían que Él las instruyera sobre “fusión” con Él a través de jñāna-yoga, ni tampoco ver la danza rāsa de esa manera. Hablando en el estado de ánimo de Śrīmatī Rādhārāṇī como Ella se reunió con Kṛṣṇa en Kurukṣetra, el Señor Caitanya se quejó una vez con Él sobre su intento de enseñar el yoga y la meditación a las gopīs:

Mi querido Kṛṣṇa, anteriormente, cuando Te encontrabas en Mathurā, has enviado a Uddhava a enseñarme el conocimiento especulativo y el yoga místico. Ahora Tu mismo estás hablando la misma cosa, pero mi mente no lo acepta. No hay lugar en mi mente para jñāna-yoga o dhyana-yoga. Aunque Tú me conoces muy bien, todavía quieres instruirme en dhyana-yoga y jñāna-yoga. No es adecuado para Ti hacerlo. Quiero retirar mi conciencia de Ti y participar en las actividades materiales, pero aunque lo intento, no puedo hacerlo. Naturalmente, me inclino a Ti solamente. Por lo tanto, Tus instrucciones para Mí para meditar sobre Ti son simplemente absurdas..... No es muy bueno que pienses en Mí como candidato a Tus instrucciones. [Cc. Madhya 13.139-140]