Texto 15
vāmāṅgād
asṛjad viṣṇuṁ
dakṣiṇāṅgāt prajāpatim
jyotir-liṅga-mayaṁ śambhuṁ
kūrca-deśād avāsṛjat
dakṣiṇāṅgāt prajāpatim
jyotir-liṅga-mayaṁ śambhuṁ
kūrca-deśād avāsṛjat
vāma-aṅgāt: de Su extremidad izquierda; asṛjat: Él creó; viṣṇum: el Señor Viṣṇu; dakṣiṇa-aṅgāt: de Su extremidad derecha; prajāpatim: Hiraṇyagarbha Brahmā; jyotiḥ-liṅga: el sagrado halo manifestado masculino; mayam: comprendiendo; śambhum: Śambhu; kūrca deśāt: del espacio entre Sus dos cejas; avāsṛjat: Él creó.
El mismo Mahā Viṣṇu creó a Viṣṇu de Su
miembro izquierdo, al Señor Brahmā, el primer progenitor de seres, de Su
miembro derecho y del espacio entre Sus dos cejas, creó a Śambhu, el divino
halo masculino manifiesto.