Texto 18
sisṛkṣāyāṁ
tato nābhes
tasya padmaṁ viniryayau
tan-nālaṁ hema-nalinaṁ
brahmaṇo lokam adbhutam
tasya padmaṁ viniryayau
tan-nālaṁ hema-nalinaṁ
brahmaṇo lokam adbhutam
sisṛkṣāyāṁ: cuando estaba la voluntad para crear; tataḥ: entonces; nābheḥ: del ombligo; tasya: de Él; padmaṁ: un loto; viniryayau: salió; tat nālaṁ: su tallo; hema nalīnam: como un loto dorado; brahmaṇaḥ: de Brahmā; lokam: la morada; Adbhutam: maravilloso.
Cuando Viṣṇu, recostado en el océano de leche, desea crear este universo, un loto dorado brota de Su ombligo. El loto dorado con su tallo es la morada de Brahmā y representa a Brahmaloka o Satyaloka.