Texto 3 - Śrī Brahma-saṁhitā


Texto 3

karṇikāraṁ mahad yantraṁ
ṣaṭ-koṇaṁ vajra-kīlakam
ṣaḍ-aṅga-ṣaṭ-padī-sthānaṁ
prakṛtyā puruṣeṇa ca
premānanda-mahānanda-
rasenāvasthitaṁ hi yat
jyotī-rūpeṇa manunā
kāma-bījena saṅgatam

karṇikāram: el verticilo; mahat: grande; yantram: figura; ṣaṭ-koṇam: hexagonal; vajra: Auto-luminoso como un diamante; kīlakam: figura central; ṣaṭ-aṅga-ṣaṭ-padī: del mantra de dieciocho sílabas con seis divisiones; sthānam: el lugar de la manifestación; prakṛtyā: junto con el aspecto predominante del Absoluto; puruṣeṇa: junto con el aspecto predominante del Absoluto; ca: también; prema-ānanda: de la bienaventuranza del amor de Dios; maha-ananda: de los grandes jubilosos trascendentales; rasena: con todas la melosidades; avasthitam: situado; hi: ciertamente; yat: quien es; jyotiḥ-rūpeṇa: iluminado; manunā: con el mantra; kāma-bījena: con el kāma-bīja (klīṁ); saṅgatam: unido.

El verticilo de ese loto trascendental es el reino donde mora Kṛṣṇa. Esa morada del aspecto predominado y predominante del Absoluto es una figura de forma hexagonal. Como un diamante, la autoluminosa figura de Kṛṣṇa se encuentra en el centro sosteniéndolo todo, como la fuente trascendental de todas las potencias. El santo nombre que consiste de dieciocho letras trascendentales se manifiesta en una figura hexagonal con seis subdivisiones.