Texto 47 - Śrī Brahma-saṁhitā


Texto 47

yaḥ kāraṇārṇava-jale bhajati sma yoga-
nidrām ananta-jagad-aṇḍa-sa-roma-kūpaḥ
ādhāra-śaktim avalambya parāṁ sva-mūrtiṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi


yaḥ: Aquél que, kāraṇa-arṇava: del Océano Causal; jale: en el agua; bhajati: disfruta; sma: de hecho, yoga-nidrām: sueño creativo; ananta: ilimitada; jagat-aṇḍa: universos; sa: con; roma-kūpaḥ: los poros de su cabello; ādhāra-śaktim: la potencia servicial plena; avalambya: asumiendo; parām: grande, sva-mūrtim: la forma propia subjetiva; govindam: Govinda; ādi-puruṣam: la persona original; tam: Él; aham: yo; bhajāmi: adoro.

Yo adoro a Govinda, el Señor primordial, quien asumiendo Su gran expansión que lleva el nombre de Śeṣa, repleto de todas las potencias y reposando en el Océano Causal con la infinidad de mundos en los poros de Su cabello, disfruta el sueño creativo (yoga-nidrā).